Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "definitie van gezinswoning kan er volgens mij opvang " (Nederlands → Frans) :

Enkel indien een woning voldoet aan de definitie van gezinswoning kan er volgens mij opvang georganiseerd worden op basis van het sui generisstatuut.

Selon moi, ce n'est que si une habitation répond à la définition d'habitation familiale que l'accueil peut s'organiser sur la base du statut sui generis.


Die definitie en draagwijdte van het begrip "handicap" - die zijn gebaseerd op een uitlegging van dat begrip, zoals gebezigd in Richtlijn 2000/78, in overeenstemming met het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap - zijn volgens mij relevant voor de uitlegging van dat begrip in het kader van punt 4 van bijlage III bij de btw-Richtlijn.

Une telle définition et une telle portée de la notion de "handicap", qui se fondent sur une interprétation conforme de cette notion contenue dans la Directive 2000/78 aux stipulations de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées, sont, à mes yeux, pertinentes aux fins d'interpréter cette même notion dans le cadre du point 4 de l'annexe III de la Directive T.V.A..


Een op een terrein geplaatste container voldoet duidelijk niet aan de definitie van gezinswoning - de daarin georganiseerde opvang kan dan ook niet gebeuren op basis van het sui generisstatuut.

Un container posé sur un terrain ne répond clairement pas à la définition d'habitation familiale - l'accueil qui y est organisé ne peut dès lors pas reposer sur le statut sui generis.


Het gebruik van dit statuut dient volgens mij dan ook beperkt te worden overeenkomstig de duidelijke bij koninklijk besluit vastgelegde criteria, en meer in het bijzondere elementen die zijn opgenomen in het koninklijk besluit van 28 november 1969, artikel 3, 9°: ".de opvang van kinderen in een woning voor de ...[+++]

Il convient selon moi de restreindre son utilisation conformément aux critères clairement établis par l'arrêté royal et plus particulièrement aux éléments repris à l'arrêté royal du 28 novembre 1969, article 3, 9°: ".l'accueil d'enfants dans une habitation équipée pour l'accueil dans un cadre familial et qui sont affiliées à un service auquel elles ne sont pas liées par un contrat de travail, ..".


Volgens mij moeten de federale overheid en de openbare sector de opvang en de begeleiding van asielzoekers blijven verzekeren.

J'estime que l'accueil et l'accompagnement des demandeurs d'asile doit rester une compétence fédérale et du secteur public.


2. De huidige definitie van bromfiets - alle tweewielige of driewielige voertuigen met een door de constructie bepaalde maximumsnelheid van ten hoogste 45 km/h en met een cilinderinhoud van ten hoogste 50cm³ of een vermogen van ten hoogste 4 kW - is volgens mij correct.

2. La définition actuelle d'un cyclomoteur - tout véhicule à deux roues ou à trois roues ayant une vitesse maximale par construction ne dépassant pas 45 km/h et dont la cylindrée est inférieure ou égale à 50 cm³ ou la puissance est inférieure ou égale à 4 kW - est d'après moi correcte.


Daarom moet abortus niet gereduceerd worden tot een gegarandeerd recht op een voorbehoedsmiddel. Er moeten volgens mij juist adequate structuren ter beschikking worden gesteld die alle vrouwen een gegarandeerd recht geven op opvang, ondersteuning en specifieke sociale steunmaatregelen, zodat zij, waar mogelijk, geholpen worden de oorzaken weg te nemen die hebben geleid tot het kiezen voor abortus.

Pour cette raison, au lieu de rabaisser l’avortement à un moyen de contraception garanti, je préférerais que des installations appropriées soient mises à disposition afin de proposer à toutes les femmes un accueil, un soutien et des politiques sociales spécifiques les aidant à surmonter, lorsque c’est possible, les causes qui les incitent à opter pour un avortement.


Volgens mij moeten we bij deze top ook een definitie zien te vinden voor de markteconomiestatus van China, omdat deze kwestie volgens mij van doorslaggevend belang is voor de verdere ontwikkelingen.

Je crois que notre travail consistera, lors de ce sommet, à tenter de définir le statut de la Chine en termes d’économie de marché car je considère que c’est la question clé s’agissant de poursuivre ces évolutions.


Volgens mij is het voorstel van de Europese Commissie een noodzaak, aangezien er verdere beheersing van vluchtige organische verbindingen nodig is om de kwaliteit van de lucht en de algemene levensomstandigheden te verbeteren, zowel op plaatselijk als regionaal niveau, om de systemen voor de opvang van benzinedamp in fase II in heel de wereld met succes te laten invoeren, en de technische mogelijkheden tot stand te brengen om de uitstoot bij het tanken met 95% te verminderen.

Le rapporteur juge nécessaire la proposition de la Commission, eu égard à la nécessité de continuer à cibler les COV afin d'améliorer la qualité de l'air et l'environnement public, tant au niveau régional que local, à l'adoption réussie de systèmes PVR-phase II dans le monde et à la capacité de la technologie de réduire de 95% les émissions libérées lors du ravitaillement.


Een aantal van de landen die binnenkort tot de Europese Unie toetreden is volgens mij niet per definitie geïnteresseerd in Ariane of in de ontwikkelingen in de ruimtevaart, waarvan op dit moment met name Frankrijk, Italië, Groot-Brittannië en Duitsland de vruchten plukken; dat geldt niet per definitie voor Litouwen, Cyprus of Malta.

Je crois qu’un certain nombre de pays vont rentrer dans l’Europe sans se sentir forcément concernés par Ariane ou par les développements spatiaux qui, aujourd’hui, ont des retombées essentiellement en France, en Italie, en Grande-Bretagne, en Allemagne, mais pas forcément en Lituanie ou à Chypre ou à Malte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitie van gezinswoning kan er volgens mij opvang' ->

Date index: 2021-05-14
w