Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deel van onze middelen hieraan zullen besteden " (Nederlands → Frans) :

U kunt ervan op aan dat we een groot deel van onze middelen hieraan zullen besteden, maar zoals ik al zei, zal dit altijd afhankelijk zijn van de veiligheidssituatie.

Vous pouvez être assurés que nous consacrerons une bonne partie de nos ressources à cet effet, en fonction, comme je l’ai dit, de la sécurité.


Voeding wordt in toenemende mate beschouwd als een belangrijke factor in de ontwikkeling van de ziekte van Alzheimer en andere vormen van dementie. We zullen een deel van onze middelen moeten aanwenden voor nader onderzoek op dat gebied.

Les preuves indiquent de plus en plus clairement que l’alimentation représente un facteur important du développement de la maladie d’Alzheimer et d’autres formes de démence.


Het is een goede zaak dat we onze middelen hieraan besteden, aangezien dergelijke uitwisselingen een niet te onderschatten bijdrage vormen aan de totstandkoming van eenheid en samenwerking in de hele wereld.

Ils représentent la meilleure façon pour nous d’utiliser nos ressources, dès lors qu’ils apportent une contribution inestimable au développement d’une unité et d’une coopération réelles dans le monde entier.


Wij zullen vooral aandacht besteden aan de goedkeuring en uitvoering van belangrijke voorstellen die nu in behandeling zijn (zoals onze initiatieven met betrekking tot jeugdwerkloosheid en onze voorstellen om de kredietverschaffing aan het midden- en kleinbedrijf te stimuleren). De lidstaten op hun beurt moeten de implementatie opvoeren. Daarnaast moeten wij ervoor zorgen dat de programma's van het nieuwe meerjarig financieel kader (MFK) vlot en tijdig worden opgestart en dat de deskundigengroep op hoog niveau inzake de eigen ...[+++]

Nous mettrons l’accent sur l’adoption et la mise en œuvre des principales propositions en suspens (telles que nos initiatives en faveur de l’emploi des jeunes et nos propositions visant à encourager les prêts aux PME) ─ ce qui exige des États membres qu’ils accélèrent la mise en œuvre ─ et sur les efforts visant à assurer le lancement en temps voulu et sans heurts des programmes du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) ainsi que des travaux du groupe de haut niveau sur les ressources propres.


Dat betekent allereerst dat de lidstaten een deel van hun begroting hieraan zullen moeten besteden. Ik ben het eens met het voorstel dat in verslag wordt gedaan om de structuurfondsen mee te laten investeren in gezondheid. Dat is een erg goed voorstel en ik spoor de lidstaten, vooral de nieuwe lidstaten, aan om gebruik te maken van die mogelijkheid.

Cela signifie, avant toute chose, que les États membres devront allouer une part de leur budget à ce secteur, et je suis d’accord avec ce qu’a écrit le rapporteur, qui encourage le recours aux Fonds structurels afin d’investir dans le secteur de la santé.


Naarmate we ons minder hoeven te concentreren op stabiliteit en veiligheid, zullen we onze middelen meer kunnen besteden aan economische en sociale ontwikkeling, waar de heer Samuelsen in zijn verslag terecht de nadruk op legt.

Moins nous devons nous concentrer sur la stabilité et la sécurité, plus nous pouvons canaliser nos ressources vers le développement économique et social, sur lequel insiste le rapport Samuelsen à juste titre.


De aanvraag dient ten minste de volgende, genummerde, documenten te bevatten : 1° de aanvraag tot erkenning, bij voorkeur onder briefhoofd van de aanvrager, gedateerd en ondertekend door de aanvrager of in voorkomend geval door een natuurlijke persoon die de vennootschap kan verbinden, met vermelding van de volgende gegevens : a) het formele verzoek tot erkenning; b) naam, rechtsvorm, zetel en nummer van het handelsregister of een overeenstemmende registratie en B.T.W.-nummer van de aanvrager; c) woonplaats en adres van de aanvrager ...[+++]

La demande contiendra au minimum les documents numérotés suivants : 1° La demande d'agrément, écrite de préférence sur papier à entête du demandeur, datée et signée par celui-ci ou, le cas échéant, par une personne physique ayant la capacité d'engager la société; cette demande contiendra les informations suivantes : a) la demande officielle d'agrément; b) le nom, la forme juridique, le siège et le numéro du registre de commerce ou tout autre enregistrement correspondant, ainsi que le numéro de TVA du demandeur; c) le domicile et l'adresse du demandeur et, le cas échéant, les adresses du siège social, du siège administratif et du siège d'exploitation; d) le numéro de téléphone et éventuellement de téléfax du domicile, du siège ou de l'em ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deel van onze middelen hieraan zullen besteden' ->

Date index: 2021-02-05
w