Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decreet van 19 juni 1978 erkende privaatrechtelijke bibliotheek » (Néerlandais → Français) :

Indien een van deze gemeenten per 1 januari 2002 een onder het decreet van 19 juni 1978 erkende privaatrechtelijke bibliotheek heeft overgenomen, wordt de subsidie van het werkjaar 2001 verhoogd met het subsidiebedrag dat de bedoelde privaatrechtelijke bibliotheek ontving vanuit de Vlaamse Gemeenschap voor het werkjaar 2001;

Si l'une de ces communes aura repris, au 1 janvier 2002, une bibliothèque de droit privé agréée en vertu du décret du 19 juin 1978, la subvention pour l'exercice 2001 est majorée du montant alloué à cette bibliothèque de droit privé par la Communauté flamande pour l'exercice 2001;


Indien een gemeente per 1 januari 2002 of 1 januari 2003 een onder het decreet van 19 juni 1978 erkende privaatrechtelijke bibliotheek heeft overgenomen, wordt de subsidie van het werkjaar 2002 of 2003 verhoogd met het subsidiebedrag dat de bedoelde privaatrechtelijke bibliotheek ontving van de Vlaamse Gemeenschap voor het werkjaar 2001.

Si l'une de ces communes aura repris, au 1 janvier 2002 ou au 1 janvier 2003, une bibliothèque de droit privé agréée en vertu du décret du 19 juin 1978, la subvention pour l'exercice 2002 ou 2003 est majorée du montant alloué à cette bibliothèque de droit privé par la Communauté flamande pour l'exercice 2001.


Een bij het decreet van 19 juni 1978 erkende privaatrechtelijke bibliotheek die op 31 december 2001 geen overname door de gemeente heeft aangevraagd, ontvangt van de Vlaamse regering gedurende de volgende twee jaar een uitdovende subsidie in de vorm van een enveloppefinanciering.

Il est octroyé à une bibliothèque publique de droit privé agréée en vertu du décret du 19 juin 1978, qui n'aura pas introduit, avant le 31 décembre 2001, une demande de reprise par la commune, une subvention-enveloppe extinctive pendant les deux années suivantes.


Art. 72. § 1. Een op basis van het decreet van 19 juni 1978 erkende privaatrechtelijke openbare bibliotheek, die voor 31 december 2001 een aanvraag tot overname door de gemeente waar zij gevestigd is, heeft ingediend, moet worden overgenomen door de gemeente.

Art. 72. § 1. Une bibliothèque publique de droit privé agréée en vertu du décret du 19 juin 1978, qui aura introduit, avant le 31 décembre 2001, une demande de reprise par la commune où elle est établie, doit être reprise par la commune.


Art. 19. § 1. De bibliotheek waarvan de gemeente of de Vlaamse Gemeenschapscommissie als inrichtende macht fungeert en die erkend was op basis van het decreet van 19 juni 1978 betreffende het Nederlandstalige Openbare Bibliotheekwerk, hierna het decreet van 1978 te noemen, blijft verder gesubsidieerd op basis van dit decreet.

Art. 19. § 1. La bibliothèque dont le pouvoir organisateur est la commune ou la Commission communautaire flamande et qui a été agréée en vertu du décret du 19 juin 1978 relatif aux services des bibliothèques publiques de langue néerlandaise, dénommé ci-après le décret de 1978, continue à être subventionnée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decreet van 19 juni 1978 erkende privaatrechtelijke bibliotheek' ->

Date index: 2021-06-12
w