Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2007 geldig " (Nederlands → Frans) :

7. Plaatsnemen in een trein zonder geldig ticket is een inbreuk op het Koninklijk Besluit van 20 december 2007 betreffende de verplichtingen van de reizigers in de spoorvoertuigen.

7. Le fait de prendre place dans un train sans être muni d'un billet régulier constitue une infraction, au titre de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 concernant les mesures à observer pour le transport de voyageurs.


Het Globaal beheer van de sociale zekerheid voor werknemers stort in 2007 en 2008 een forfaitair bedrag van 400 000 euro aan het Waarborg- en sociaal fonds voor het tuinbouwbedrijf, voor zover een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst die minstens geldig is voor de periode van 1 april 2007 tot 31 december 2008 de thans door het voornoemde Fonds toegekende tewerkstellingspremies verste ...[+++]

Un montant forfaitaire de 400 000 euros est versé en 2007 et en 2008 au Fonds social et de garantie pour l’horticulture par la Gestion globale de la sécurité sociale des travailleurs salariés pour autant qu’une convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal et couvrant au moins la période du 1 avril 2007 au 31 décembre 2008 renforce les primes d’emploi que le Fonds précité octroie actuellement.


Daarenboven staat in de memorie van toelichting dat, wat betreft de inkomsten die betrekking hebben op het aanslagjaar 2005, eventuele aanvullende belastingen die verschuldigd zijn ten gevolge van de toepassing van de Overeenkomst, geldig gevestigd worden tot 31 december 2007 met toepassing van artikel 354 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.

Par ailleurs, en ce qui concerne les revenus afférents à l'exercice d'imposition 2005, l'exposé des motifs indique que les éventuels suppléments d'impôt dus en raison de l'application de la Convention seront valablement établis jusqu'au 31 décembre 2007 par application de l'article 354 du Code des impôts sur les revenus 1992.


Wat de inkomsten betreft die betrekking hebben op aanslagjaar 2005 zullen eventuele aanvullende belastingen die verschuldigd zijn ten gevolge van de toepassing van de Overeenkomst geldig gevestigd worden tot 31 december 2007 (toepassing van artikel 354 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992).

Par ailleurs, en ce qui concerne les revenus afférents à l'exercice d'imposition 2005, les éventuels suppléments d'impôts dus en raison de l'application de la Convention seront valablement établis jusqu'au 31 décembre 2007 (application de l'article 354 du Code des impôts sur les revenus 1992).


De interesten of dividenden die niet werden aangegeven noch belast, en die waren opgenomen in een regularisatie-aangifte, zijn onderworpen aan een heffing die overeenstemt met het normale tarief (artikel 122, §1 van de programmawet van 27 december 2005); dit tarief dat werd gedefinieerd door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest van 26 april 2007 nr. 06812007 als zijnde 'het tarief dat zou toegepast zijn indien die inkomsten het voorwerp zouden hebben uitgemaakt van een tijdige en geldige ...[+++]

Les intérêts ou dividendes qui n’ont pas été déclarés ni taxés mais ont été repris dans une déclaration-régularisation, sont soumis à un prélèvement dont l'imposition correspond au tarif normal (article 122, §1er de la loi-programme du 27 décembre 2005); ce tarif a été défini par la Cour constitutionnelle dans son arrêt du 26 avril 2007 n° 06812007 comme étant « le tarif qui aurait été appliqué si ces revenus avaient fait l’objet d’une déclaration valable introduite dans les délais prescrits ».


Daarentegen stelde het Hof van Cassatie in haar arrest van 3 december 2007 dat de Belgische internationale openbare orde zich wel verzet tegen erkenning in België van de gevolgen van een geldig in het buitenland gesloten huwelijk, wanneer een van de echtgenoten, op het tijdstip van dat huwelijk, reeds een nog niet ontbonden huwelijk is aangegaan met een persoon wiens nationale wet polygamie niet toestaat (nr. S.06.0088.F).

Par contre, la Cour de cassation indiquait dans son arrêt du 3 décembre 2007 que l’ordre public international belge s’oppose à la reconnaissance en Belgique des effets d’un mariage validement contracté à l’étranger lorsque l’un des conjoints était, au moment de ce mariage, déjà engagé dans les liens d’un mariage non encore dissous avec une personne dont la loi nationale n’admet pas la polygamie (n° S.06.0088.F).


- ofwel een beroepsverleden van 40 jaar kunnen bewijzen, waarvan 78 arbeidsdagen gepresteerd zijn vóór zijn/haar 17e verjaardag (hetzij met volledige RSZ-bijdragen hetzij als leerling) en dit in de zin van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92 van de Nationale Arbeidsraad van 20 december 2007 ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007 (geldig tot en met 31 december 2009) en in de zin van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 februari 2009 ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 2 ...[+++]

- soit pouvoir justifier une carrière professionnelle de 40 ans, dont 78 journées de travail sont prestées avant son 17ème anniversaire (soit avoir payé les cotisations ONSS entières, soit avoir travaillé comme apprenti) et ce au sens de la convention collective de travail n° 92 du Conseil national du travail du 20 décembre 2007 en exécution de l'accord interprofessionnel du 2 février 2007 (qui cesse de produire ses effets le 31 décembre 2009 inclus) et au sens de la convention collective de travail n° 96 du 20 février 2009 en exécution de l'accord interprofessionel du 22 décembre 2008 (qui cesse ...[+++]


Tot en met 30 juni 2008, en gedurende hun geldigheidsperiode, blijven de vóór 21 december 2007 afgegeven nationale visa voor kort verblijf geldig met het oog op doorreis over het grondgebied van de andere betrokken lidstaten, voor zover zij dergelijke visa voor kort verblijf met het oog op doorreis hebben erkend overeenkomstig Beschikking nr. 895/2006/EG.

Jusqu'au 30 juin 2008 et pendant leur période de validité, les visas nationaux de court séjour délivrés avant le 21 décembre 2007 restent valables aux fins du transit par le territoire des autres États membres concernés, dans la mesure où ceux-ci reconnaissent de tels visas de court séjour à des fins de transit conformément à la décision no 895/2006/CE.


4. Uit hoofde van deze verordening afgegeven invoercertificaten zijn geldig tot en met 31 december 2007.

4. Les certificats d’importation délivrés en vertu du présent règlement sont valables jusqu’au 31 décembre 2007.


Een toestemming voor het op de markt brengen van uit een derde land ingevoerde producten die vóór 31 december 2006 door de bevoegde autoriteit van de respectieve lidstaat uit hoofde van dit lid is verleend, blijft geldig tot uiterlijk 31 december 2007.

Toute autorisation de commercialiser des produits importés provenant d'un pays tiers délivrée avant le 31 décembre 2006 à un importateur par l'autorité compétente de l'État membre concerné conformément au présent paragraphe expire le 31 décembre 2007 au plus tard.




Anderen hebben gezocht naar : 20 december     december     trein zonder geldig     tot 31 december     stort in     minstens geldig     geldig     overeenkomst geldig     27 december     april     tijdige en geldige     3 december     februari 2007 geldig     vóór 21 december     kort verblijf geldig     31 december     invoercertificaten zijn geldig     vóór 31 december     blijft geldig     december 2007 geldig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2007 geldig' ->

Date index: 2024-11-14
w