Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2004 voordat " (Nederlands → Frans) :

1° in het eerste lid worden de woorden " 16, zoals dat bestond voordat het door artikel 389 van de programmawet van 27 december 2004 werd opgeheven," opgeheven en worden de woorden " 255, en 277, zoals dat bestond voordat het door artikel 407 van de programmawet van 27 december 2004 werd opgeheven," vervangen door de woorden " en 255," ;

1° dans l'alinéa 1 , les mots " 16, tel qu'il existait avant d'être abrogé par l'article 389 de la loi-programme du 27 décembre 2004," sont abrogés et les mots " 255, et 277, tel qu'il existait avant d'être abrogé par l'article 407 de la loi-programme du 27 décembre 2004" sont remplacés par les mots " et 255," ;


2° in paragraaf 4 worden de woorden " in de artikelen 145 , 2° en 3°, en 145 , 1° en 2°, zoals ze bestonden voordat ze door de artikelen 397 en 400 van de programmawet van 27 december 2004 werden gewijzigd of opgeheven," vervangen door de woorden " in artikel 145 , 2° en 3°, zoals het bestond voordat het door artikel 397 van de programmawet van 27 december 2004 werd gewijzigd," en worden de woorden " of een verhoogde belastingvermindering" opgeheven;

2° dans le paragraphe 4, les mots " aux articles 145 , 2° et 3°, et 145 , 1° et 2°, tel qu'ils existaient avant d'être modifiés ou abrogés par les articles 397 et 400 de la loi-programme du 27 décembre 2004," sont remplacés par les mots " à l'article 145 , 2° et 3°, tel qu'il existait avant d'être modifié par l'article 397 de la loi-programme du 27 décembre 2004," et les mots " ou une réduction majorée" sont abrogés;


Wij worden geacht te wachten tot december 2004 voordat we weten of de toetredingsonderhandelingen kunnen beginnen.

Nous sommes censés attendre décembre 2004 pour savoir si les négociations d’adhésion peuvent débuter.


Dit amendement betreft een noodzakelijke wijziging van het voorstel van de Commissie van december 2004, dat werd ingediend voordat de concrete inhoud van de nieuwe BSE-risicocategorieën was overeengekomen op de algemene vergadering van het OIE in mei 2005.

Cet amendement représente une modification nécessaire de la proposition de la Commission de décembre 2004, qui avait été présentée avant que l'Assemblée générale de l'OIE n'ait convenu, en mai 2005, des noms exacts des nouvelles catégories de risque au regard de l'ESB.


Nicolas Schmit , fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Het wetboek van strafrecht vormt een van de zes specifieke wetsteksten die door de Commissie worden genoemd in haar aanbeveling van oktober 2004, en die volgens de conclusies van de Europese Raad van 16 en 17 december 2004 eerst van kracht moeten worden voordat de toetredingsonderhandelingen van start kunnen gaan.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Le code pénal constitue l’un des six textes législatifs spécifiques mentionnés par la Commission dans sa recommandation d’octobre 2004 qui, selon les conclusions du Conseil européen des 16 et 17 décembre 2004, doivent être mis en vigueur avant l’ouverture des négociations d’adhésion.


Nicolas Schmit , fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Het wetboek van strafrecht vormt een van de zes specifieke wetsteksten die door de Commissie worden genoemd in haar aanbeveling van oktober 2004, en die volgens de conclusies van de Europese Raad van 16 en 17 december 2004 eerst van kracht moeten worden voordat de toetredingsonderhandelingen van start kunnen gaan.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Le code pénal constitue l’un des six textes législatifs spécifiques mentionnés par la Commission dans sa recommandation d’octobre 2004 qui, selon les conclusions du Conseil européen des 16 et 17 décembre 2004, doivent être mis en vigueur avant l’ouverture des négociations d’adhésion.


32. verwelkomt het perspectief voor het lidmaatschap van Bulgarije en Roemenië; steunt de Turkse regering in haar programma van radicale binnenlandse hervormingen en verzoekt de Commissie met klem het Europees Parlement naar behoren te raadplegen voordat zij haar aanbevelingen ter voorbereiding van de Europese Top van december 2004 definitief vorm geeft;

32. souligne les perspectives positives d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie; appuie le gouvernement turc dans son programme interne de réforme radicale et presse la Commission de le consulter dans les formes avant de mettre la dernière main à ses recommandations en vue du Conseil européen de décembre 2004;


1° in het eerste lid worden de woorden « zoals dat bestond voordat het door artikel 389 van de programmawet van 27 december 2004 werd opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « 16, » en « 221, 1°, » en worden de woorden « , zoals dat bestond voordat het door artikel 407 van de programmawet van 27 december 2004 werd opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « 277 » en « wordt »;

1° dans l'alinéa 1, les mots « tel qu'il existait avant d'être abrogé par l'article 389 de la loi-programme du 27 décembre 2004 » sont insérés entre les mots « 16, » et « 221, 1°, » et les mots « tel qu'il existait avant d'être abrogé par l'article 407 de la loi-programme du 27 décembre 2004 » sont insérés entre les mots « 277, » et « le revenu »;


1° in § 2, eerste lid, worden de woorden « zoals die bestonden voordat zij door artikel 400 van de programmawet van 27 december 2004 werden opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « artikelen 145, 2°, en 145, tweede lid, » en de woorden « wordt de verhoogde belastingvermindering » en worden de woorden « , zoals dat bestond voordat het door artikel 389 van de programmawet van 27 december 2004 werd opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « artikel 16 » en « kan worden toegestaan».

1° dans le § 2, alinéa 1, les mots « tels qu'ils existaient avant d'être abrogés par l'article 400 de la loi-programme du 27 décembre 2004, » sont insérés entre les mots « articles 145, 2°, et 145, alinéa 2, » et les mots « la réduction d'impôt majorée » et les mots « , tel qu'il existait avant d'être abrogé par l'article 389 de la loi-programme du 27 décembre 2004 » sont insérés après les mots « l'article 16 »;


3° in § 3, eerste lid, worden de woorden « zoals die bestonden voordat zij door artikel 400 van de programmawet van 27 december 2004 werden opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « artikelen 145, 1°, en 145, tweede lid, » en de woorden « wordt de verhoogde belastingvermindering » en worden de woorden « , zoals dat bestond voordat het door artikel 389 van de programmawet van 27 december 2004 werd opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « artikel 16 » en « kan worden toegestaan».

3° dans le § 3, alinéa 1, les mots « tels qu'ils existaient avant d'être abrogés par l'article 400 de la loi-programme du 27 décembre 2004 » sont insérés entre les mots « articles 145, 1°, et 145, alinéa 2, » et les mots « la réduction d'impôt majorée » et les mots « , tel qu'il existait avant d'être abrogé par l'article 389 de la loi-programme du 27 décembre 2004 » sont insérés après les mots « l'article 16 »;




Anderen hebben gezocht naar : 27 december     december     bestond voordat     bestonden voordat     wachten tot december 2004 voordat     commissie van december     ingediend voordat     oktober     moeten worden voordat     top van december     raadplegen voordat     december 2004 voordat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2004 voordat' ->

Date index: 2023-09-25
w