Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wachten tot december 2004 voordat " (Nederlands → Frans) :

3. De gegevens van PlanCad Artsen 2004-2012 (zie supra) en de opvolging van de contingentering in het jaarverslag van de Planningscommissie (zie supra) wijzen er immers op dat de situatie niet veel gunstiger in Vlaanderen is en wel integendeel. Bovendien ligt het vergrijzingspercentage van de te verzorgen bevolking nog hoger dan in Wallonië en in Brussel. 4. Zoals voorheen aangegeven, dienen te wachten op de scenario's betreffende de evolutie van de mankracht van alle medische specialiteiten voordat de experts van de Planningscommiss ...[+++]

3. Les données du "PlanCad Médecins 2004-2012" (voir supra) et le suivi du contingentement dans le rapport annuel de la Commission de planification (voir supra) indiquent en effet que la situation n'est pas plus favorable en Flandre, que du contraire, et d'autant plus que le taux de vieillissement de la population à soigner est plus important encore qu'en Wallonie et qu'à Bruxelles. 4. Comme indiqué précédemment, nous devons attendre les scénarios d'évolutions de la force de travail de l'ensemble des spécialités médicales avant que les experts de la commission de planification ne puissent se prononcer sur base d'une connaissance objecti ...[+++]


2° in paragraaf 4 worden de woorden " in de artikelen 145 , 2° en 3°, en 145 , 1° en 2°, zoals ze bestonden voordat ze door de artikelen 397 en 400 van de programmawet van 27 december 2004 werden gewijzigd of opgeheven," vervangen door de woorden " in artikel 145 , 2° en 3°, zoals het bestond voordat het door artikel 397 van de programmawet van 27 december 2004 werd gewijzigd," en worden de woorden " of een verhoogde belastingvermindering" opgeheven;

2° dans le paragraphe 4, les mots " aux articles 145 , 2° et 3°, et 145 , 1° et 2°, tel qu'ils existaient avant d'être modifiés ou abrogés par les articles 397 et 400 de la loi-programme du 27 décembre 2004," sont remplacés par les mots " à l'article 145 , 2° et 3°, tel qu'il existait avant d'être modifié par l'article 397 de la loi-programme du 27 décembre 2004," et les mots " ou une réduction majorée" sont abrogés;


1° in het eerste lid worden de woorden " 16, zoals dat bestond voordat het door artikel 389 van de programmawet van 27 december 2004 werd opgeheven," opgeheven en worden de woorden " 255, en 277, zoals dat bestond voordat het door artikel 407 van de programmawet van 27 december 2004 werd opgeheven," vervangen door de woorden " en 255," ;

1° dans l'alinéa 1 , les mots " 16, tel qu'il existait avant d'être abrogé par l'article 389 de la loi-programme du 27 décembre 2004," sont abrogés et les mots " 255, et 277, tel qu'il existait avant d'être abrogé par l'article 407 de la loi-programme du 27 décembre 2004" sont remplacés par les mots " et 255," ;


Wij worden geacht te wachten tot december 2004 voordat we weten of de toetredingsonderhandelingen kunnen beginnen.

Nous sommes censés attendre décembre 2004 pour savoir si les négociations d’adhésion peuvent débuter.


Dit amendement betreft een noodzakelijke wijziging van het voorstel van de Commissie van december 2004, dat werd ingediend voordat de concrete inhoud van de nieuwe BSE-risicocategorieën was overeengekomen op de algemene vergadering van het OIE in mei 2005.

Cet amendement représente une modification nécessaire de la proposition de la Commission de décembre 2004, qui avait été présentée avant que l'Assemblée générale de l'OIE n'ait convenu, en mai 2005, des noms exacts des nouvelles catégories de risque au regard de l'ESB.


Nicolas Schmit , fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Het wetboek van strafrecht vormt een van de zes specifieke wetsteksten die door de Commissie worden genoemd in haar aanbeveling van oktober 2004, en die volgens de conclusies van de Europese Raad van 16 en 17 december 2004 eerst van kracht moeten worden voordat de toetredingsonderhandelingen van start kunnen gaan.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Le code pénal constitue l’un des six textes législatifs spécifiques mentionnés par la Commission dans sa recommandation d’octobre 2004 qui, selon les conclusions du Conseil européen des 16 et 17 décembre 2004, doivent être mis en vigueur avant l’ouverture des négociations d’adhésion.


Nicolas Schmit , fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Het wetboek van strafrecht vormt een van de zes specifieke wetsteksten die door de Commissie worden genoemd in haar aanbeveling van oktober 2004, en die volgens de conclusies van de Europese Raad van 16 en 17 december 2004 eerst van kracht moeten worden voordat de toetredingsonderhandelingen van start kunnen gaan.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Le code pénal constitue l’un des six textes législatifs spécifiques mentionnés par la Commission dans sa recommandation d’octobre 2004 qui, selon les conclusions du Conseil européen des 16 et 17 décembre 2004, doivent être mis en vigueur avant l’ouverture des négociations d’adhésion.


3° in § 3, eerste lid, worden de woorden « zoals die bestonden voordat zij door artikel 400 van de programmawet van 27 december 2004 werden opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « artikelen 145, 1°, en 145, tweede lid, » en de woorden « wordt de verhoogde belastingvermindering » en worden de woorden « , zoals dat bestond voordat het door artikel 389 van de programmawet van 27 december 2004 werd opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « artikel 16 » en « kan worden toegestaan».

3° dans le § 3, alinéa 1, les mots « tels qu'ils existaient avant d'être abrogés par l'article 400 de la loi-programme du 27 décembre 2004 » sont insérés entre les mots « articles 145, 1°, et 145, alinéa 2, » et les mots « la réduction d'impôt majorée » et les mots « , tel qu'il existait avant d'être abrogé par l'article 389 de la loi-programme du 27 décembre 2004 » sont insérés après les m ...[+++]


1° in § 2, eerste lid, worden de woorden « zoals die bestonden voordat zij door artikel 400 van de programmawet van 27 december 2004 werden opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « artikelen 145, 2°, en 145, tweede lid, » en de woorden « wordt de verhoogde belastingvermindering » en worden de woorden « , zoals dat bestond voordat het door artikel 389 van de programmawet van 27 december 2004 werd opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « artikel 16 » en « kan worden toegestaan».

1° dans le § 2, alinéa 1, les mots « tels qu'ils existaient avant d'être abrogés par l'article 400 de la loi-programme du 27 décembre 2004, » sont insérés entre les mots « articles 145, 2°, et 145, alinéa 2, » et les mots « la réduction d'impôt majorée » et les mots « , tel qu'il existait avant d'être abrogé par l'article 389 de la loi-programme du 27 décembre 2004 » sont insérés après les mots « l'article 16 »;


1° in het eerste lid worden de woorden « zoals dat bestond voordat het door artikel 389 van de programmawet van 27 december 2004 werd opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « 16, » en « 221, 1°, » en worden de woorden « , zoals dat bestond voordat het door artikel 407 van de programmawet van 27 december 2004 werd opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « 277 » en « wordt »;

1° dans l'alinéa 1, les mots « tel qu'il existait avant d'être abrogé par l'article 389 de la loi-programme du 27 décembre 2004 » sont insérés entre les mots « 16, » et « 221, 1°, » et les mots « tel qu'il existait avant d'être abrogé par l'article 407 de la loi-programme du 27 décembre 2004 » sont insérés entre les mots « 277, » et « le revenu »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wachten tot december 2004 voordat' ->

Date index: 2024-10-29
w