Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2001 vermeldt » (Néerlandais → Français) :

Het eerste voortgangsverslag vermeldt de gegevens over het BBP per hoofd van de bevolking in koopkrachtstandaard (KKS) berekend op basis van het gemiddelde van een Unie met 25 lidstaten, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Laken (december 2001).

Le premier rapport d'étape avait présenté les données du PIB par habitant en parités de pouvoir d'achat calculé à partir de la moyenne d'une Union à 25 Etats membres, conformément aux conclusions du Conseil de Laeken (décembre 2001).


Het verslag voor de Franse Gemeenschap vermeldt een absoluut cijfer van 427 oproepen tijdens de maanden november en december 2001.

Pour la Communauté française, le rapport mentionne un nombre absolu de 427 appels au cours des mois de novembre et de décembre 2001.


Het verslag voor de Franse Gemeenschap vermeldt een absoluut cijfer van 427 oproepen tijdens de maanden november en december 2001.

Pour la Communauté française, le rapport mentionne un nombre absolu de 427 appels au cours des mois de novembre et de décembre 2001.


Gelet op de gecoördineerde wet van 24 december 1996 tot organisatie van de openbare kredietsector en van het bezit van de deelnemingen van de openbare sector in bepaalde privaatrechtelijke financiële vennootschappen, artikel 64; Overwegende dat in de akte die op 2 mei 2001 werd verleden voor notaris James Dupont akte werd genomen van de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van de aandeelhouders van het CBHK om de benaming "CBHK" te wijzigen en de benaming "CREDIBE" aan te nemen zonder onderbreking in de rechtspersoonli ...[+++]

Vu la loi coordonnée du 24 décembre 1996 portant organisation du secteur public du crédit et de la détention des participations du secteur public dans certaines sociétés financières de droit privé, l'article 64; Considérant que l'acte passé le 2 mai 2001 devant le notaire James Dupont a acté la décision de l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires de l'OCCH de modifier la dénomination « OCCH » pour adopter la dénomination de « CREDIBE » sans interruption de la personnalité juridique de l'OCCH; Considérant que l'article 20 ...[+++]


TITEL 4. - Slotbepalingen Art. 29. Het getuigschrift voor verstrekte hulp of het document dat hiervoor in de plaats komt, vermeldt in de rubriek " Laboratorium of apparatuur of dienst erkend onder nummer " het identificatienummer, toegekend door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, van de medische diensten, medisch-technische diensten, zorgprogramma's, afdelingen of functies waarin de verstrekkingen werden uitgevoerd alsmede het identificatienummer van het zwaar medisch apparaat waarmee de verstrekking werd verricht Art. 30. Het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 64 van de wet be ...[+++]

TITRE 4. - Dispositions finales Art. 29. L'attestation de soins donnés ou le document en tenant lieu mentionne, dans la rubrique « Laboratoire ou appareillage ou service agréé sous le n° », le numéro d'identification attribué par l'Institut national d'assurance maladie invalidité au service médical, au service médico-technique, au programme de soins, à la fonction hospitalière ou à la section hospitalière dans lequel les prestations ont été effectuées ainsi que le numéro d'identification de l'appareil médical lourd au moyen duquel la prestation a été effectuée. Art. 30. L'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 19 ...[+++]


Spreker vermeldt onder andere de EG-verordening van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (Brussel I), de EG-verordening van de Raad van 29 mei 2000 betreffende de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen (Brussel II), de EG-verordening van de Raad van 29 mei 2000 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en ...[+++]

L'intevenant cite notamment le Règlement CE du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale (Bruxelles I), le Règlement CE du Conseil du 29 mai 2000 relatif à la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs (Bruxelles II), le Règlement CE du Conseil du 29 mai 2000 relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale, le Règlement du Conseil du 28 mai ...[+++]


Antwoord : Artikel 1, eerste lid, 2º, van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques vermeldt de activiteiten die in het raam van de regeling dienstencheques ten huize van de gebruiker mogen worden verricht : schoonmaken van de woning met inbegrip van de ramen, wassen en strijken, kleine occasionele naaiwerken, bereiden van maaltijden.

Réponse : L'article 1 , alinéa 1 , 2º, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services mentionne les activités qui peuvent être réalisées dans le cadre du dispositif des titres-services au domicile de l'utilisateur : le nettoyage du domicile y compris les vitres, la lessive et le repassage, les petits travaux de couture occasionnels, la préparation de repas.


Een bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister afgegeven op 30 december 2001 vermeldt als vervaldatum « 29 december 2002 ». In geval van vervanging dient het nieuwe bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister eveneens als vervaldatum « 29 december 2002 » te vermelden.

Un certificat d'inscription au registre des étrangers délivré le « 30 décembre 2001 » qui donne comme date d'échéance le « 29 décembre 2002 » devra éventuellement être remplacé par un nouveau certificat d'inscription au registre des étrangers avec la même date d'échéance du « 29 décembre 2002 ».


Een bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister afgegeven op 30 december 2001 vermeldt als vervaldatum « 29 december 2002 ». In geval van vervanging dient het nieuwe bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister eveneens als vervaldatum « 29 december 2002 » te vermelden.

Un certificat d'inscription au registre des étrangers délivré le « 30 décembre 2001 » qui donne comme date d'échéance le « 29 décembre 2002 » devra éventuellement être remplacé par un nouveau certificat d'inscription au registre des étrangers avec la même date d'échéance du « 29 décembre 2002 ».


Voor de federale politie vermeldt de bijlage 16 bij het ministerieel besluit van 28 december 2001 de directies en diensten waar de gebarentaal als nuttig wordt erkend.

Concernant la police fédérale, l'annexe 16 de l'arrêté ministériel du 28 décembre 2001 mentionne les directions et les services où la langue des signes est reconnue comme pouvant être utile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2001 vermeldt' ->

Date index: 2024-02-23
w