Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2001 afloopt " (Nederlands → Frans) :

De heer Moureaux merkt op dat de betrokkene, indien zijn contract niet op 31 december 2001 afloopt, geen overplaatsing kan aanvragen.

M. Moureaux observe que, si le contrat ne prend pas fin le 31 décembre 2001, l'intéressé ne peut demander son passage.


(1) Verordening (EG) nr. 883/2001 van de Commissie(2) bevat enkele afwijkende bepalingen inzake de certificering op grond waarvan Australië en de Verenigde Staten van Amerika gebruik kunnen maken van een vereenvoudigde certificeringsregeling die afloopt op 31 december 2003.

(1) Le règlement (CE) n° 883/2001 de la Commission(2) contient certaines dispositions dérogatoires en matière de certification permettant à l'Australie et aux États-Unis d'Amérique de bénéficier d'un régime de certification simplifié expirant le 31 décembre 2003.


Overwegende dat de beslissing van de Europese Commissie van 11 juli 2003 bepaalt dat de vergunning van de regeling van gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen op 31 december 2006 afloopt en dit als bijkomend verschijnsel van de vervaldatum van Verordening (EG) nr.70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen;

Vu que la décision de la Commission européenne du 11 juillet 2003 prévoit que l'autorisation du régime d'incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises vient à expiration le 31 décembre 2006, concomitamment à l'expiration du Règlement 70/2001 de la Commission européenne du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides d'Etat en faveur des petites et moyennes entreprises;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit de termijnen bepaald in de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 en in het koninklijk besluit van 21 december 2001 moet naleven; dat voor de betrokken specialiteit deze termijn afloopt op 16 oktober 2002 en dit besluit bijgevolg zo vlug mogelijk gepubliceerd moet worden teneinde de beslissing zo vlug mogelijk in werking te laten treden; ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par la circonstance que cet arrêté doit respecter les délais prévus à la directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 et à l'arrêté royal du 21 décembre 2001; que pour la spécialité concernée ce délai expire le 16 octobre 2002 et que le présent arrêté doit par conséquent être publié le plus vite possible afin de laisser entrer en vigueur la décision le plus vite possible;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit de termijnen bepaald in de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 en in het koninklijk besluit van 21 december 2001 moet naleven; dat voor de betrokken specialiteit deze termijn afloopt op 28 juli 2002 en dit besluit bijgevolg zo vlug mogelijk gepubliceerd moet worden teneinde de beslissing zo vlug mogelijk in werking te laten treden;

Vu l'urgence, motivée par la circonstance que cet arrêté doit respecter les délais prévus à la directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 et à l'arrêté royal du 21 décembre 2001; que pour la spécialité concernée ce délai expire le 28 juillet 2002 et que le présent arrêté doit par conséquent être publié le plus vite possible afin de laisser entrer en vigueur la décision le plus vite possible;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit de termijnen bepaald in de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 en in het koninklijk besluit van 21 december 2001 moet naleven; dat voor de betrokken specialiteit deze termijn afloopt op 29 juli 2002 en dit besluit bijgevolg zo vlug mogelijk gepubliceerd moet worden teneinde de beslissing zo vlug mogelijk in werking te laten treden;

Vu l'urgence, motivée par la circonstance que cet arrêté doit respecter les délais prévus à la directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 et à l'arrêté royal du 21 décembre 2001; que pour la spécialité concernée ce délai expire le 29 juillet 2002 et que le présent arrêté doit par conséquent être publié le plus vite possible afin de laisser entrer en vigueur la décision le plus vite possible;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit de termijnen bepaald in de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 en in het koninklijk besluit van 21 december 2001 moet naleven; dat voor de betrokken specialiteit deze termijn afloopt op 21 juli 2002 en dit besluit bijgevolg zo vlug mogelijk gepubliceerd moet worden teneinde de beslissing zo vlug mogelijk in werking te laten treden;

Vu l'urgence, motivée par la circonstance que cet arrêté doit respecter les délais prévus à la directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 et à l'arrêté royal du 21 décembre 2001; que pour la spécialité concernée ce délai expire le 21 juillet 2002 et que le présent arrêté doit par conséquence être publié le plus vite possible afin de laisser entrer en vigueur la décision le plus vite possible;


1. Het onderhavige voorstel beoogt een herziening en verlenging van de basisverordening, Verordening nr. 2820/98 van de Raad van 21 december 1998, houdende toepassing, voor de periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2001, van een meerjarenschema van algemene tariefpreferenties, dat eind dit jaar afloopt.

1. La présente proposition vise à revoir et à proroger le règlement de base (règlement n°2820/98 du Conseil du 21 décembre 1998 portant application d'un schéma pluriannuel de préférences tarifaires généralisées pour la période du 1er juillet 1999 au 31 décembre 2001), qui arrive à échéance à la fin de l’année.


Voor de vissers in de Gemeenschap is het van groot belang dat deze overeenkomst wordt verlengd na 31 december 2001, wanneer de huidige tijdelijke voortzetting afloopt.

Il est très important pour les pêcheurs de la Communauté que le présent accord soit renouvelé après le 31 décembre 2001, date d'expiration de sa prolongation actuelle.


In euro luidende munten voor verzamelaars (die al dan niet ook in nationale munteenheid luiden) mogen niet worden uitgegeven tijdens de overgangsperiode die op 31 december 2001 afloopt.

Les pièces de collection libellées en euros (qu'elles soient ou non libellées également en monnaie nationale) ne devront pas être émises pendant la période de transition prenant fin le 31 décembre 2001.




Anderen hebben gezocht naar : december 2001 afloopt     december     nr 883 2001     nr 70 2001     december 2006 afloopt     21 december     termijn afloopt     dit jaar afloopt     tijdelijke voortzetting afloopt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2001 afloopt' ->

Date index: 2024-11-10
w