Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 1998 stelt " (Nederlands → Frans) :

§ 1. De met de controle belaste ambtenaar die de terugneming van de markt beslist, overeenkomstig artikel 16, § 1, tweede lid, van de wet van 21 december 1998 stelt een proces-verbaal van terugneming van de markt op.

§ 1er. L'agent chargé du contrôle qui décide le retrait du marché, conformément à l'article 16, § 1er, alinéa 2, de la loi du 21 décembre 1998, établit un procès-verbal de retrait du marché.


Het Fonds stelt de Regering een ontwerpbesluit voor om de kredietvoorwaarden te optimaliseren, tot wijziging van de voornoemde ordonnantie van 16 juli 1998 en van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 december 1998.

Le Fonds propose au Gouvernement un projet d'arrêté visant à optimaliser les conditions du crédit qui adapte l'ordonnance du 16 juillet 1998 et l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 décembre 1998 précités.


De organieke wet van 7 december 1998 stelt de diverse veiligheidsplannen weliswaar niet expliciet in een hiërarchisch verband maar toch in een piramidale structuur.

La loi organique du 7 décembre 1998 ne place peut-être pas les divers plans de sécurité dans un ordre hiérarchique, mais elle les situe en tout cas dans une structure pyramidale.


Artikel 29, § 4, van de wet tot oprichting van de Belgische Technische Coöperatie van 21 december 1998 stelt duidelijk dat de Koning de bezoldiging van de commissarissen bepaalt.

L'article 29, § 4, de la loi du 21décembre 1998 portant création de la Coopération technique belge dispose clairement que le Roi détermine la rémunération des commissaires.


Artikel 29, § 4 van de wet tot oprichting van de Belgische Technische Coöperatie van 21 december 1998 stelt duidelijk dat de Koning de bezoldiging van de commissarissen bepaalt.

L'article 29, § 4, de la loi portant création de la Coopération technique belge du 21 décembre 1998 dispose clairement que le Roi détermine la rémunération des commissaires.


Artikel 29, § 4 van de wet tot oprichting van de Belgische Technische Coöperatie van 21 december 1998 stelt duidelijk dat de Koning de bezoldiging van de commissarissen bepaalt.

L'article 29, § 4, de la loi portant création de la Coopération technique belge du 21 décembre 1998 dispose clairement que le Roi détermine la rémunération des commissaires.


Art. 12. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden ", bedoeld in artikel 16, § 1, eerste lid, van de wet van 21 december 1998," worden ingevoegd tussen de woorden "De met de controle belaste ambtenaar die de tijdelijke inbezitneming" en de woorden "uitvoert, stelt een proces-verbaal van tijdelijk inbezitneming op".

Art. 12. A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « visée à l'article 16, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 21 décembre 1998 » sont insérés entre les mots « L'agent chargé du contrôle qui effectue la saisie temporaire » et les mots « établit un procès-verbal de saisie temporaire».


Art. 11. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : "Art. 10. § 1. De met de controle belaste ambtenaar die de tijdelijke verzegeling, bedoeld in artikel 16, § 1, eerste lid, van de wet van 21 december 1998, uitvoert, stelt een proces-verbaal van tijdelijke verzegeling op.

Art. 11. L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 10. § 1er. L'agent chargé du contrôle qui effectue la mise sous scellés temporaire visée à l'article 16, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 21 décembre 1998 établit un procès-verbal de mise sous scellés temporaire.


Ik verwijs naar artikel 9 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, dat het volgende stelt: "Na advies van de betrokken burgemeesters, die de gemeenteraden dienaangaande raadplegen, van de procureur-generaal en van de gouverneur over een voorstel tot indeling door de minister van Binnenlandse Zaken, verdeelt de Koning, bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit op de voordracht van de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie ...[+++]

Je renvoie à l'article 9 de la loi du 7 décembre 1998 sur l'organisation d'un service de police intégré, structuré à deux niveaux, qui établit ce qui suit: "Après que l'avis des bourgmestres concernés, qui consultent les conseils communaux à cet effet, ainsi que l'avis du procureur général et du gouverneur aient été recueillis sur une proposition de répartition du ministre de l'Intérieur, le Roi divise, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres sur la proposition des ministres de l'Intérieur et de la Justice, le territoire des provinces et celui de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale en zone ...[+++]


Artikel 121bis van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, stelt dat de Koning de nadere regels betreffende de mobiliteitsregeling bepaalt, maar tot dusver werd er nog geen koninklijk besluit terzake genomen.

L'article 121bis de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveau, prévoit que le Roi peut fixer une telle possibilité de mobilité, mais aucun arrêté royal n'a encore été pris en ce sens.




Anderen hebben gezocht naar : 21 december 1998 stelt     10 december     juli     fonds stelt     7 december 1998 stelt     21 december     december     woorden uitvoert stelt     stelt     7 december     twee niveaus stelt     december 1998 stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1998 stelt' ->

Date index: 2024-10-06
w