Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1980 waarnaar » (Néerlandais → Français) :

Artikel 39/76 van de wet van 15 december 1980, waarnaar in artikel 39/81 van dezelfde wet wordt verwezen, werd eveneens gewijzigd bij artikel 20 van de wet van 10 april 2014.

L'article 39/76 de la loi du 15 décembre 1980 auquel il est renvoyé par l'article 39/81 de la même loi, a lui aussi été modifié par l'article 20 de la loi du 10 avril 2014.


Tot slot worden de wijzigingen die worden voorgesteld in het 5º van § 1 verantwoord door het feit dat het artikel 21 waarnaar het ontwerp verwijst, over de personen gaat die de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, overtreden.

Enfin, les modifications proposées au 5º du § 1 sont justifiées par le fait que l'article 21 auquel renvoie le projet concerne les personnes qui sont en infraction par rapport à la loi du 15 décembre 1980 relative à l'accès, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.


— indien de verklaring van België aangaande artikel 1 van Protocol nr. 7 en punt 9 van. het verklarende verslag van het Protocol waarnaar in die verklaring wordt verwezen. zo begrepen moeten worden dat de waarborgen vervat in artikel 1 van Protocol nr. 7 alleen gelden voor vreemdelingen die slechts uit België kunnen worden uitgezet als tegen hen een ministerieel besluit tot terugwijzing of een koninklijk besluit tot uitzetting is uitgevaardigd, kan er werkelijk van worden uitgegaan dat het interne recht in overeenstemming is met de vereisten van artikel 1 van Protocol nr. 7. De artikelen 20 en volgende van de voormelde w ...[+++]

— si la déclaration formulée par la Belgique concernant l'article 1 du Protocole nº 7 et le point 9 du rapport explicatif du Protocole auquel cette déclaration se réfère doivent être entendus en ce sens que seuls peuvent se prévaloir des garanties prévues par l'article 1 du Protocole nº 7, les étrangers qui ne peuvent être expulsés de Belgique que par la prise à leur encontre d'un arrêté ministériel de renvoi ou d'un arrêté royal d'expulsion, il peut effectivement être considéré que le droit interne est conforme aux exigences de l'article 1 du Protocole nº 7. En effet, les articles 20 et suivants de la loi du 15 décembre 1980, précitée, com ...[+++]


Tot slot worden de wijzigingen die worden voorgesteld in het 5º van § 1 verantwoord door het feit dat het artikel 21 waarnaar het ontwerp verwijst, over de personen gaat die de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, overtreden.

Enfin, les modifications proposées au 5º du § 1 sont justifiées par le fait que l'article 21 auquel renvoie le projet concerne les personnes qui sont en infraction par rapport à la loi du 15 décembre 1980 relative à l'accès, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.


— indien de verklaring van België met betrekking tot artikel 1 van Protocol nr. 7 en punt 9 van het verklarende verslag waarnaar in die verklaring wordt verwezen, integendeel zo begrepen moeten worden dat ze ook betrekking hebben op andere categorieën van vreemdelingen dan die ten aanzien waarvan een ministerieel besluit tot terugwijzing of een koninklijk besluit tot uitzetting moet worden genomen, zouden de artikelen 20 en volgende van de voornoemde wet van 15 december 1980 niet van toepassing zijn op die andere ...[+++]

— si la déclaration formulée par la Belgique concernant l'article 1 du Protocole nº 7 et le point 9 du rapport explicatif auquel cette déclaration se réfère doivent au contraire être entendus comme visant également d'autres catégories d'étrangers que ceux devant faire l'objet d'un arrêté ministériel de renvoi ou d'un arrêté royal d'expulsion, les articles 20 et suivants de la loi du 15 décembre 1980, précitée, ne seraient pas applicables à ces autres catégories.


3. In arrest nr. 44 van 23 december 1987, waarnaar in de memorie van toelichting wordt verwezen, heeft het Arbitragehof overwogen dat uit het bepaalde in artikel 19, § 1, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen (9) voortvloeide dat :

3. Dans l'arrêt nº 44 du 23 décembre 1987, auquel se réfère l'exposé des motifs, la Cour d'arbitrage a considéré qu'il résultait de la disposition de l'article 19, § 1, alinéa premier, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles (9) que,


Artikel 57/6, eerste lid, 2°, van de wet van 15 december 1980, waarnaar de bestreden bepaling verwijst, bepaalt :

L'article 57/6, alinéa 1, 2°, de la loi du 15 décembre 1980, auquel renvoie la disposition attaquée, dispose :


Dit koninklijk besluit ontleent zijn rechtsgrond aan het huidige artikel 57/24 van de wet van 15 december 1980, waarnaar evenwel niet wordt verwezen in de aanhef van het ontworpen koninklijk besluit.

Cet arrêté royal trouve son fondement légal dans l'article 57/24, actuel, de la loi du 15 décembre 1980, lequel n'est cependant pas visé dans le préambule de l'arrêté en projet.


Het spreekt vanzelf dat, zoals in het verslag aan de Koning wordt aangegeven, voor de toepassing van artikel 21 hoe dan ook voldaan moet worden aan de voorwaarden gesteld in artikel 37, waarnaar verwezen wordt in artikel 74/8, § 6, van de voornoemde wet van 15 december 1980.

Il va de soi que, pour l'application de l'article 21, comme l'indique le rapport au Roi, les conditions fixées par l'article 37, auquel se réfère l'article 74/8, § 6, de la loi du 15 décembre 1980, précitée, doivent en tout état de cause être respectées.


De wetsbepalingen die de rechtsgrond van het ontwerp vormen, te weten de artikelen 5, 6, 12 en 17 van de voormelde wet van 15 september 2006 (waarbij artikel 9ter wordt ingevoegd en de artikelen 10, 13 en 20 van de voormelde wet van 15 december 1980 worden gewijzigd), de wetsbepalingen waarnaar wordt verwezen in het ontwerp en die welke rechtstreeks verband houden met de ontworpen bepalingen dienen derhalve op hetzelfde tijdstip in werking te treden.

Il y a donc lieu de faire entrer en vigueur au même moment les dispositions légales qui constituent le fondement juridique du projet, à savoir les articles 5, 6, 12 et 17 de la loi du 15 septembre 2006 précitée (insérant l'article 9ter et modifiant les articles 10, 13 et 20 de la loi du 15 décembre 1980 précitée), celles auxquelles il est fait référence dans le projet, de même que celles qui sont directement liées aux dispositions en projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1980 waarnaar' ->

Date index: 2024-09-23
w