Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat worden cultuur en onderwijs vanuit uiteenlopende " (Nederlands → Frans) :

− (SK) Zowel in de gepresenteerde verslagen als het debat worden cultuur en onderwijs vanuit uiteenlopende perspectieven benaderd.

– (SK) Le rapport présenté et notre débat envisagent la culture et l’éducation sous divers angles.


­ Daarnaast wordt vanuit hetzelfde departement 3,5 miljoen ter beschikking gestelde van diverse VZW's (andere dan de voormelde diensten SAJ) voor de ontwikkeling van sportactiviteiten, cultuur en onderwijs in de gevangenissen.

­ En outre, ce même département met 3,5 millions à la disposition de diverses A.S.B.L (autres que les services d'aide aux justiciables précités) en vue du développement d'activités sportives, de culture et d'enseignement dans les prisons.


54. vanuit de wetenschap dat onderwijs van fundamenteel belang is om de sociale en economische omstandigheden in de arme landen te verbeteren, een gedurfd beleid te voeren en vaste financiële verbintenissen aan te gaan om er voor te zorgen dat het initiatief tot versnelde invoering van onderwijs voor allen werkt, onder meer door een versnelde invoering van onderwijs- en scholingsprogramma's, door toe te zien op het schrappen van on ...[+++]

54. sachant que l'éducation est fondamentale pour améliorer les conditions sociales et économiques dans les pays pauvres, d'avoir une politique audacieuse et de prendre des engagements financiers fermes afin que l'initiative d'accélération de l'éducation pour tous soit opérationnelle, notamment en hâtant la mise en place des programmes d'éducation et de scolarisation, en veillant à la suppression des frais de scolarité, à la création de programmes alimentaires et de santé à l'école, en étant attentif à l'équilibre entre filles et garçons, et en veillant à renforcer le rôle des organisations de la société civile comme participants légitimes aux débats sur le sy ...[+++]


57. vanuit de wetenschap dat onderwijs van fundamenteel belang is om de sociale en economische omstandigheden in de arme landen te verbeteren, een gedurfd beleid te voeren en vaste financiële verbintenissen aan te gaan om er voor te zorgen dat het initiatief tot versnelde invoering van onderwijs voor allen werkt, onder meer door een versnelde invoering van onderwijs- en scholingsprogramma's, door toe te zien op het schrappen van on ...[+++]

57. sachant que l'éducation est fondamentale pour améliorer les conditions sociales et économiques dans les pays pauvres, d'avoir une politique audacieuse et de prendre des engagement financiers fermes afin que l'initiative pour l'accélération de l'éducation pour tous soit opérationnelle notamment en accélérant la mise en place des programmes d'éducation et de scolarisation, en veillant à la suppression des frais de scolarité, à la création de programmes alimentaires et de santé à l'école, en étant attentif à l'équilibre entre filles et garçons, et en veillant à renforcer le rôle des organisations de la société civile comme participants légitimes aux débats sur le sy ...[+++]


Als men de kwestie vanuit een breder perspectief bekijkt en rekening houdt met een zeker pluralisme in het politieke debat, begrijpen we beter het belang, de centrale rol zelfs, van de afbouw van het Amerikaans-Russische strategisch arsenaal, maar ook de ambiguïteit ervan en de uiteenlopende doelstellingen van de onderhandelingspartners.

Si nous nous plaçons dans cette perspective plus large et que nous prenons en compte un certain pluralisme du débat politique, nous pouvons mieux comprendre à la fois l'importance, la « centralité » même, du désarmement nucléaire stratégique américano-russe mais également son ambiguïté et les divergences d'objectif entre les États négociateurs.


Als men de kwestie vanuit een breder perspectief bekijkt en rekening houdt met een zeker pluralisme in het politieke debat, begrijpen we beter het belang, de centrale rol zelfs, van de afbouw van het Amerikaans-Russische strategisch arsenaal, maar ook de ambiguïteit ervan en de uiteenlopende doelstellingen van de onderhandelingspartners.

Si nous nous plaçons dans cette perspective plus large et que nous prenons en compte un certain pluralisme du débat politique, nous pouvons mieux comprendre à la fois l'importance, la « centralité » même, du désarmement nucléaire stratégique américano-russe mais également son ambiguïté et les divergences d'objectif entre les États négociateurs.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de afgelopen jaren is er vanuit de academische wereld en de politiek een sterk toenemende aandacht voor cultuur en onderwijs, waarbij in de analyses steeds benadrukt wordt dat deze gebieden niet alleen van cruciaal belang zijn voor de bevordering van economische groei en sociale cohesie, maar ook voor het scheppen van mobiliteitsmogelijkheden voor jongeren in heel Europa.

– (EN) Monsieur le Président, ces dernières années, l’accent mis par les milieux universitaire et politique sur la culture et l’éducation s’est renforcé de manière spectaculaire, les analyses soulignant constamment que ces domaines sont essentiels non seulement pour encourager la croissance et la cohésion sociale, mais aussi pour faciliter la mobilité des jeunes en Europe.


Met betrekking tot het Commissievoorstel over het digitaal dividend heb ik vanuit de Commissie cultuur en onderwijs, constructief samengewerkt met mevrouw Toia.

En ce qui concerne la proposition de la Commission sur le dividende numérique, j'ai travaillé de façon très constructive avec Mme Toia pour la commission de la culture et de l'éducation.


In haar advies benadert de Commissie cultuur en onderwijs de bescherming en het collectieve beheer van auteursrechten vanuit het oogpunt van zowel de muziekauteurs, de tekstschrijvers dus, als van de componisten en de uitvoerders.

Dans son avis, la commission de la culture et de l’éducation aborde la protection et la gestion collective du droit d’auteur du point de vue tant des auteurs ou paroliers que des compositeurs et interprètes.


9. Volgens de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport was de informatiestroom vanuit het Waarnemingscentrum naar het Parlement regelmatig en voldoende.

9. Selon la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, le flux des informations fournies par l'Observatoire au Parlement s'est avéré régulier et satisfaisant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat worden cultuur en onderwijs vanuit uiteenlopende' ->

Date index: 2023-05-29
w