Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat te treden over waarom " (Nederlands → Frans) :

We moeten de burgers opnieuw centraal plaatsen in ons gemeenschappelijk project van Europese integratie, door in debat te treden over waarom het zinvol is om samen te werken als een Unie.

Nous devons, en effet, ramener les citoyens au cœur de notre projet commun d’intégration européenne, en débattant des raisons pour lesquelles nous avons tout intérêt à agir de concert en tant qu’Union.


Gelet op het debat over deze mededeling moet de hervorming van het GLB met ingang van 1 januari 2014 in werking treden.

À la lumière du débat sur cette communication, la PAC devrait être réformée à compter du 1er janvier 2014.


Zij betoont zich dan ook voorstander van de werkwijze waarbij het Parlement wordt geïnformeerd over de punten die op de agenda van de EU-Ministerraad inzake Justitie en Binnenlandse Zaken (JBZ) staan zodat het hierover met de minister in debat kan treden.

Elle préconise donc de communiquer au Parlement les points figurant à l'ordre du jour du Conseil des ministres européens de la Justice et de l'Intérieur (JAI) afin qu'un débat puisse être mené avec la ministre sur ces questions.


De Commissie Vervoer van het Europees Parlement organiseert in de namiddag een hoorzitting waarop burgers en steden en gemeenten in debat kunnen treden over duurzame mobiliteit in de stad.

L'après-midi, la commission des transports du Parlement européen tiendra une audition et invitera les villes et le public à débattre autour de la question d'une mobilité urbaine durable.


maximaal drie regionale seminars organiseren om op regionaal niveau meer aandacht te kweken voor de proliferatie van ballistische raketten, en het debat aanmoedigen over mogelijkheden om de proliferatiedreiging op regionaal niveau beter tegemoet te treden, eventueel in samenhang met andere vormen van outreaching van de EU in verband met de Code; in samenwerking met de betrokken staten zouden seminars belegd kunnen worden in Azië, de Golfregio en Latijns-Amerika.

organiser jusqu'à trois séminaires régionaux de sensibilisation à la prolifération des missiles balistiques et encourager le débat sur les moyens qui permettraient de lutter de manière plus efficace au niveau régional contre la menace que représente la prolifération des missiles balistiques, éventuellement en liaison avec d'autres activités d'information organisées par l'UE concernant le HCoC; en association avec les États concernés; des séminaires pourraient avoir lieu en Asie, dans la région du Golfe et en Amérique latine.


Tijdens deze conferentie zullen besprekingen worden gevoerd en een of andere vorm van conclusies worden getrokken uit het publieke debat over de periode na 2013. Dit debat, waarvoor de Commissie in april het startsein heeft gegeven, bestreek de vier kernvragen: “Waarom hebben wij een GLB nodig?

Cette conférence devrait permettre de débattre et de tirer quelques conclusions de la consultation publique sur la période post-2013 qui avait été lancée en avril par la Commission, sous la forme de quatre questions tout à fait essentielles: «Pourquoi avons-nous besoin d'une politique agricole commune?


Bij de projecten worden burgers met verschillende achtergronden betrokken. Ze zullen samenwerken en in debat treden over gemeenschappelijke Europese thema's waardoor het wederzijds begrip en het inzicht in het proces van Europese integratie toenemen.

Ces projets rassembleront des citoyens issus de divers horizons, qui agiront ensemble ou débattront sur des questions européennes communes, ce qui renforcera la compréhension mutuelle ainsi que la sensibilisation au processus d'intégration européenne.


De technische besprekingen moeten echter worden voortgezet zodat er in een latere fase een debat in de Raad kan plaatshebben en er tijdig een akkoord kan worden bereikt over deze voorstellen, die op 1 januari 1999 in werking moeten treden.

Il s'agira toutefois de poursuivre les travaux techniques afin de préparer un débat ultérieur au Conseil et d'aboutir à temps à un accord sur ces propositions, puisque celles-ci devraient entrer en vigueur d'ici au 1er janvier 1999.


Tot zover de antwoorden die ik van de Minister voor Energie heb meegekregen, maar ik ben graag bereid om vanuit mijn eigen bevoegdheid met de senatoren uitgebreid in debat te treden over deze problematiek.

Je suis disposée à débattre de cette problématique avec les sénateurs, dans le cadre des compétences qui me sont dévolues.


De Commissie legde op de Europese Raad in Edinburgh al een mededeling voor betreffende de organisatie van de dialoog met de lobbies (gedragscode, register, meer en vaker overleg vooraf) en zij heeft reeds een eerste bijdrage geleverd tot het debat over de doorzichtigheid, die vooral was afgestemd op die bevolkingsgroepen welke door hun werkzaamheden geregeld in contact met de Commissie treden (verspreiding van informatie en met nam ...[+++]

32. La Commission a déjà présenté au Conseil européen d'Edimbourg une communication sur l'organisation du dialogue avec les lobbies (code de conduite, registre, préconsultation élargie et plus fréquente), ainsi qu'une première contribution au débat sur la transparence, laquelle a d'abord visé le public qui, par ses activités, a des contacts régulier avec la Commission (diffusion de l'information, codification des textes, notamment).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat te treden over waarom' ->

Date index: 2022-11-18
w