Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat te beperken tot diplomatieke kringen gaan " (Nederlands → Frans) :

Om welke filosofische overtuiging of ethische aanpak het ook mag gaan, we mogen het debat niet beperken tot de klassieke echtparen, maar moeten er ook de homoseksuele paren en de alleenstaande vrouw bij betrekken.

Quelles que soient les convictions philosophiques ou l'approche éthique, on n'épargnera pas le débat sur les couples mais aussi sur les couples homosexuels et sur les recours à la procréation médicalement assistée chez les femmes seules.


Om welke filosofische overtuiging of ethische aanpak het ook mag gaan, we mogen het debat niet beperken tot de klassieke echtparen, maar moeten er ook de homoseksuele paren en de alleenstaande vrouw bij betrekken.

Quelles que soient les convictions philosophiques ou l'approche éthique, on n'épargnera pas le débat sur les couples mais aussi sur les couples homosexuels et sur les recours à la procréation médicalement assistée chez les femmes seules.


6. is van oordeel dat de honderdjarige herdenking van de Armeense genocide in 2015 een belangrijke gelegenheid biedt voor Turkije om met zijn verleden in het reine te komen; roept de Turkse autoriteiten in dit verband op alle archieven open te stellen opdat historici, academici en onderzoekers de mogelijkheid krijgen deze tragische gebeurtenissen te belichten, en een serieus en transparant openbaar debat aan te gaan met het oog op erkenning van de genocide; verwelkomt de stappen die enkele Turkse intellectuelen en ngo's onlangs hebb ...[+++]

6. est d'avis que la commémoration du centenaire du génocide arménien en 2015 représente une occasion importante pour la Turquie d'assumer son passé; à cet égard, demande aux autorités turques d'ouvrir toutes les archives afin de permettre aux historiens, aux universitaires et aux chercheurs de faire la lumière sur ces événements tragiques et d'engager un débat public en toute transparence en vue de reconnaître ce génocide; se félicite des mesures prises récemment par plusieurs intellectuels et ONG turcs, et invite à nouveau la Turq ...[+++]


De jeugd doet er alles aan om het leger en de politie tegen te houden door met hart en ziel de confrontatie aan te gaan, terwijl wij ons beperken tot diplomatiek commentaar.

Alors que des jeunes font l’impossible pour résister face aux armées et à la police et affrontent ces forces avec tout leur cœur, nous, nous nous contentons de rédiger des notes diplomatiques.


Met het oog hierop maakt het huidige verslag ook deel uit van de richting die we met dit debat inslaan, met name door op zoek te gaan naar efficiënte manieren om de schadelijke uitstoot van CO2 te beperken.

Dans ce contexte, en essayant de trouver des moyens efficaces de réduire les émissions nuisibles de CO2 le présent rapport est également devenu l’un des volets de notre débat actuel.


Ook de debatten moeten onzes inziens worden uitgesteld, want we voeren nu in een nagenoeg lege zaal een debat over twee uiterst belangrijke onderwerpen, die door diplomatieke kringen, de betrokken landen en door niet-gouvernementele organisaties met belangstelling worden gevolgd.

Nous estimons également que nous devrions reporter les débats, car nous débattons de deux questions fondamentales qui sont suivies avec intérêt dans les cercles diplomatiques, par les pays en question et par les organisations non gouvernementales, à un moment où l’hémicycle est pratiquement vide.


In plaats van de moeilijkheden en de tegenstrijdigheden uit de weg te gaan, zouden wij daarentegen juist het initiatief moeten nemen tot een werkelijk democratisch debat, tot een pluralistisch en open debat over de sociale actoren. Daarbij mogen wij ons niet beperken tot de quasi-institutionele gesprekspartners aan de top maar w ...[+++]

À l’inverse, loin de fuir les difficultés ou les contradictions, nous devrions effectivement être à l’initiative d’un réel débat démocratique, un débat pluraliste et ouvert sur les acteurs sociaux, sans nous limiter à des interlocuteurs quasi institutionnels au sommet, un débat portant sur les points nodaux de ce traité à ambition constitutionnelle, et plus particulièrement concernant ceux sur lesquels l’Union est réellement jugée par les citoyens, à savoir sur ses politiques et son fonctionnement hérité de l’Acte unique européen et d ...[+++]


3. Op 15 oktober 1998 heeft de Commissie een Groenboek over de bestrijding van namaak en piraterij in de interne markt [2] gepubliceerd om een debat over dit thema met alle betrokken kringen aan te gaan.

3. La Commission a présenté, le 15 octobre 1998, un Livre vert sur la lutte contre la contrefaçon et la piraterie dans le marché intérieur [2] pour engager un débat sur ce thème avec tous les milieux intéressés.


3. Op 15 oktober 1998 heeft de Commissie een Groenboek over de bestrijding van namaak en piraterij in de interne markt [2] gepubliceerd om een debat over dit thema met alle betrokken kringen aan te gaan.

3. La Commission a présenté, le 15 octobre 1998, un Livre vert sur la lutte contre la contrefaçon et la piraterie dans le marché intérieur [2] pour engager un débat sur ce thème avec tous les milieux intéressés.


Door het debat te beperken tot diplomatieke kringen gaan de Belgische regering en de Europese autoriteiten volledig in tegen wat zij verklaarden; zij bevestigen op die manier het imago van een technocratisch Europa dat veraf staat van de zorgen en de noden van zijn burgers.

Le gouvernement belge et les autorités européennes vont totalement à l'encontre de leurs déclarations en limitant le débat à des cercles diplomatiques restreints ; ils perpétuent ainsi l'image d'une Europe technocratique et éloignée des préoccupations et des besoins de ses citoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat te beperken tot diplomatieke kringen gaan' ->

Date index: 2023-10-02
w