Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat plaats gehad " (Nederlands → Frans) :

De heer Miller dankt alle sprekers en wijst erop dat hij met zijn wetsvoorstel nr. 5-741/1 in de eerste plaats de intentie heeft gehad om het debat op gang te brengen.

M. Miller remercie tous les intervenants et souligne que lorsqu'il a déposé sa proposition de loi nº 5-741/1, son premier objectif était d'ouvrir le débat.


Dit verslag is een tussentijdse evaluatie van dit vlaggenschipinitiatief waarbij het proces en de implementatie zoals die tot nog toe hebben plaats gehad worden beoordeeld en waarbij het debat wordt ingezet over het toekomstige bestuur, de toekomstige exploitatie en de toekomstige financiering.

La communication à l'étude est un examen à mi-parcours de cette initiative-phare, qui évalue le processus et la mise en œuvre à ce jour et ouvre la discussion concernant son administration, son exploitation et son financement à l'avenir.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, op de eerste plaats dank u wel voor het openhartige debat dat we hier vandaag hebben gehad.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je tiens à vous remercier pour la discussion franche que nous avons eue aujourd’hui.


De Raad moet aantonen belang te hechten aan zijn eigen verantwoordelijkheden. In de eerste plaats zou de Raad bij dit debat aanwezig moeten zijn, maar ik constateer dat hij geen tijd heeft gehad om te blijven. In de tweede plaats moet de Commissie een extra kritisch Parlement ervan zien te overtuigen dat zij de uitgaven op een niveau zal weten te houden dat afdoende is om de communautaire programma's te handhaven en te ondersteunen. In de derde plaats zal het Parlement nau ...[+++]

Le Conseil doit démontrer qu’il croit en ses propres engagements. Premièrement, il devrait assister à ce débat - je constate pourtant qu’il n’a pas eu le temps de rester. Deuxièmement, la Commission doit pouvoir convaincre un Parlement très méfiant qu’elle sera en mesure de maintenir un niveau acceptable de dépenses en vue de conserver et de financer les programmes communautaires. Troisièmement, enfin, le Parlement devra également se montrer très vigilant concernant la qualité des dépenses et l’attitude du Conseil quant à la taille du budget.


In de eerste plaats wil ik protesteren tegen het feit dat wij vandaag het actualiteitendebat en eergisteren het vragenuur en het debat over de culturele hoofdstad van Europa hebben geschrapt, hoewel wij hiervoor genoeg tijd zouden hebben gehad.

En premier lieu, je souhaite protester contre l’abandon, aujourd’hui, du débat d’actualité, urgent et d’importance majeure et, mardi, de l’heure des questions et du débat sur la capitale culturelle de l’Europe alors que nous disposions du temps nécessaire.


Het verkiezingsresultaat is weliswaar in de eerste plaats de uitdrukking van een binnenlands debat - de nieuwe president, de heer Chen Shuibian, heeft zich in de verkiezingsstrijd bijna uitsluitend geconcentreerd op binnenlandse politieke thema's - maar ook de agressieve en provocerende geluiden uit de Volksrepubliek, van welke kant ze ook kwamen, hebben in de aanloop naar de verkiezingen een belangrijke rol gespeeld, al hebben ze veeleer een averechts effect gehad.

Si le résultat est bien sûr essentiellement l'expression d'un débat de politique intérieure - et le nouveau président, Monsieur Chen Shui-bian, a exclusivement misé sur de tels thèmes au cours de la campagne -, le ton agressif et provocateur des avertissements en provenance de la République populaire qui ont précédé l'élection, d'où qu'ils aient émané, ont plutôt atteint le résultat inverse à celui escompté.


In de loop van het jaar 1993 heeft in de Kamer van volksvertegenwoordigers een debat plaats gehad dat o.a. handelde over de opportuniteit van de opwerking van de bestraalde splijtstof, die ontladen wordt uit de Belgische kernreactoren.

Au cours de l'année 1993, un débat s'est déroulé au sein de la Chambre des représentants qui traitait, entre autres, de l'opportunité du retraitement du combustible irradié, déchargé des réacteurs nucléaires belges.


In opvolging van het parlementair debat dat in 1993 heeft plaats gehad betreffende het gebruik van plutonium- en uraniumhoudende brandstoffen in Belgische kerncentrales en de opportuniteit van de opwerking van opgebruikte brandstof, zijn de bevoegde besturen bezig met de verzameling van de nodige gegevens voor het opstellen van een verslag dat aan het Parlement zal worden overgemaakt in de loop van 1998.

Suite au débat parlementaire qui a eu lieu en 1993 relatif à l'utilisation de combustibles contenant du plutonium et de l'uranium dans les centrales nucléaires belges et à l'opportunité du retraitement du combustible usé, les administrations compétentes sont en train de rassembler les données nécessaires à la rédaction d'un rapport qui sera transmis au Parlement dans le courant de l'année 1998.


Het debat vanmorgen is immers zo snel gegaan dat we nauwelijks de tijd hebben gehad om ons te informeren. De vraag is: waarom wordt er melding gemaakt van senatoren in plaats van politieke mandatarissen in het algemeen?

Cette question est : pourquoi fait-on mention des sénateurs et non des mandataires politiques en général ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat plaats gehad' ->

Date index: 2025-07-06
w