Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag hebben gehad » (Néerlandais → Français) :

Op basis van de gegevens waarover onze bank vandaag beschikt hebben wij geen ongunstige elementen vastgesteld en de (naam vennootschap) heeft tot op heden, voor zover wij kunnen nagaan en met betrekking tot de ons gekende contracten en projecten, de financiële capaciteit gehad om de contracten of projecten uit te voeren die haar werden toegewezen.

Sur la base des données dont notre banque dispose actuellement, nous n'avons eu à constater aucun élément négatif et (nom de la société) a disposé jusqu'à présent, pour autant que nous ayons pu nous en assurer et en ce qui concerne les contrats et projets dont nous avons connaissance, de la capacité financière lui permettant de mener à bien les contrats et projets qui lui ont été confiés.


De Europese Commissie heeft vandaag de maatregelen uiteengezet die moeten worden genomen om het vertrouwen in de gegevensstromen tussen de EU en de VS te herstellen. Dit na de grote bezorgdheid over onthullingen over grootschalige Amerikaanse programma’s voor het verzamelen van inlichtingen die een negatief effect hebben gehad op de trans-Atlantische betrekkingen.

La Commission européenne a exposé aujourd'hui les mesures qui doivent être prises pour rétablir la confiance dans les transferts de données entre l’Union européenne et les États-Unis, en réponse aux vives préoccupations suscitées par les révélations sur les programmes américains de collecte de renseignements à grande échelle, qui ont altéré les relations transatlantiques.


Democratisch gezinde mensen worden onderzocht, opgepakt, gevangen genomen, en vastgehouden in de onmenselijke omstandigheden waarover we het vandaag hebben gehad, zonder de mogelijkheid van rechtsbijstand en zonder bezoek van familieleden.

Les personnes tournées vers la démocratie font l’objet d’enquêtes, d’arrestations, d’emprisonnement et sont détenues dans des conditions inhumaines, comme nous l’avons dit aujourd’hui, sans aucune possibilité d’aide juridique ou de visite de la part des membres de leur famille.


In dit opzicht was de gedachtewisseling die we vandaag op onze sociale top hebben gehad, waardevol.

L'échange de vues que nous avons eu lors de notre sommet social aujourd'hui a été utile à cet égard.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, op de eerste plaats dank u wel voor het openhartige debat dat we hier vandaag hebben gehad.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je tiens à vous remercier pour la discussion franche que nous avons eue aujourd’hui.


Dat strookt ook met de doelstellingen van Lissabon waarover we het vandaag hebben gehad.

C’est parfaitement conforme aux objectifs de Lisbonne dont nous avons débattu aujourd’hui.


In de bespreking die wij ter voorbereiding van het debat van vandaag hebben gehad, was er sprake van een open confrontatie tussen Parlement, Commissie en Raad.

Les discussions préparatoires que nous avons eues avant le débat d’aujourd’hui ont vu grandir les divergences entre le Parlement, la Commission et le Conseil.


Anna Diamantopoulou en António Vitorino, beide lid van de Europese Commissie, hebben vandaag een ontmoeting gehad met de Portugese autoriteiten om de noodsituatie in verband met de bosbranden te bespreken.

Mme Anna Diamantopoulou et M. António Vitorino, membres de la Commission européenne, ont rencontré aujourd'hui les autorités portugaises pour discuter de la situation de crise consécutive aux incendies de forêts.


De heren Martin Bangemann en Abel Matutes, leden van de Commissie, hebben vandaag een ontmoeting gehad met hoge leden van de Vereniging van Europese autofabrikanten (ACEA) en de Vereniging van de Europese aardolie-industrie (EUROPIA).

Les Commissaires Martin Bangemann et Abel Matutes ont rencontré aujourd'hui des membres dirigeants de l'Association des constructeurs européens d'automobiles (ACEA) et de l'Association de l'industrie pétrolière européenne (EUROPIA).


Dr. Martin Bangemann, verantwoordelijk voor het industriebeleid en informatie- en telecommunicatietechnologie, en mevrouw Edith Cresson, verantwoordelijk voor wetenschappen, onderzoek en ontwikkeling en onderwijs en opleiding, hebben vandaag in Brussel een bespreking gehad met leden van de Europese vereniging van fabrikanten van lucht- en ruimtevaartmateriaal (AECMA), de directeuren van de elf belangrijkste Europese fabrikanten van lucht- en ruimtevaartmateriaal.

Monsieur Martin Bangemann, Commissaire responsable des affaires industrielles, des technologies de l'information et des télécommunications ainsi que Madame Edith Cresson, Commissaire responsable de la science, de la recherche et du développement, de l'éducation et de la formation ont rencontré aujourd'hui à Bruxelles les membres du conseil de l'association européenne des constructeurs de matériel aérospatial, qui sont en fait les présidents des 11 principales entreprises européennes dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag hebben gehad' ->

Date index: 2021-02-17
w