Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat over regulariseratie inderdaad niet eeuwig » (Néerlandais → Français) :

Wij kunnen een debat over regulariseratie inderdaad niet eeuwig uit de weg blijven gaan als wij dramatische menselijke en sociale toestanden willen vermijden.

Nous ne pourrons effectivement pas indéfiniment faire l'impasse sur un débat relatif à la régularisation si nous voulons éviter des situations humaines et sociales dramatiques.


Kinderen hebben inderdaad recht op bescherming en het is goed dat dit in de Grondwet wordt erkend, maar men mag het debat over de kinderrechten niet reduceren tot dat ene aspect.

Ceux-ci ont en effet le droit d'être protégés et il est bon que ce droit soit reconnu par la Constitution, mais le débat sur leurs droits ne peut pas être réduit à cet unique aspect.


Kinderen hebben inderdaad recht op bescherming en het is goed dat dit in de Grondwet wordt erkend, maar men mag het debat over de kinderrechten niet reduceren tot dat ene aspect.

Ceux-ci ont en effet le droit d'être protégés et il est bon que ce droit soit reconnu par la Constitution, mais le débat sur leurs droits ne peut pas être réduit à cet unique aspect.


In dat opzicht deelt de rapporteur het standpunt van SWIFT dat het huidige debat niet over SWIFT op zich gaat, maar eerder over hoe Europa zou kunnen samenwerken met de VS ten behoeve van terrorismebestrijding en hoe aanbieders van gegevens betreffende het betalingsberichtenverkeer worden geacht mee te werken aan deze strijd, of inderdaad meer in het algemeen over het gebruik ten behoeve van de rechtshandhaving van gegevens die voor commerciële doelein ...[+++]

À cet égard, votre rapporteure convient avec SWIFT que le débat actuel ne concerne pas SWIFT en tant que telle, mais la façon dont l'Europe pourrait coopérer avec les États-Unis en vue de la lutte contre le terrorisme et la façon dont on demande aux fournisseurs de données de messagerie financière de contribuer à cette lutte, ou de façon plus générale, la question de l'utilisation – à des fins répressives – de données collectées à des fins commerciales.


Ofschoon wij deze illegale immigranten het land niet uit kunnen en niet uit willen zetten – en dat hebben wij bewezen –, zouden zij zonder werk kunnen komen te zitten. Als inderdaad een groot aantal banen, waar geen enkele Europeaan aan wil, wordt bezet door illegale immigranten, dan moeten wij eindelijk in deze zaal een debat voeren over gemeenschappelijke regels voor legale immigratie in Europa en voor legalisering van deze mensen ...[+++]

Dans la mesure où de nombreux immigrants illégaux occupent actuellement des emplois dont les Européens ne veulent pas, peut-être le Parlement devrait-il en fin de compte discuter de règles communes pour l’immigration légale en Europe et la légalisation de ces personnes, et non de règles d’expulsion.


Nu wil ik dit Parlement graag vragen of we het erover eens zijn een mandaat van de Conferentie van Voorzitters in dit geval niet voldoende is. Ik stel daarom voor – met een verwijzing naar artikel 103, waarin staat dat het “het Parlement [besluit] al dan niet een resolutie aan te nemen tot besluit van het debat” – om ons debat met de heer Barroso morgen af te sluiten met een stemming over de vraag of we u dit mandaat al dan niet ve ...[+++]

Je suggérerais à cette Assemblée qu’un simple mandat de la Conférence des présidents n’est pas suffisant et que nous devons – en vertu de l'article 103, qui énonce clairement que ‘le Parlement décide de clore ou non le débat par une résolution’ – conclure notre débat demain avec le Président Barroso par un vote qui décidera de vous attribuer ou non ce mandat et qui nous permettra de voir si les députés de cette soi-disant assemblée démocratique sont disposés à respecter le résultat irlandais et si un ‘non’ signifie vraiment un ‘non’.


Het is inderdaad van vitaal belang dat de Europese leiders op alle niveaus, niet alleen de staatshoofden en regeringsleiders, maar ook het Europees Parlement en de nationale politici, een ernstig debat voeren over de kwestie van de uitbreiding, waarin zij zich afvragen of Europa de uitbreiding al dan niet moet beschouwen als een unieke kans en waarin zij nadenken over wat de ui ...[+++]

Il est vital que les dirigeants européens à tous les niveaux - non seulement les chefs d’État ou de gouvernement et y compris le Parlement européen et les autres instances occupant une position d’autorité politique au niveau national - discutent sérieusement de l’élargissement, que l’Europe considère l’élargissement comme une chance ou non, ce qui est précisément ce qu’il représente pour l’Europe sur les plans politique, économique et culturel, et j’ajouterais même historique.


Geeft u mij de oplossing niet nu; ik vraag alleen dat over zes maanden, wanneer we dit debat weer houden - als we het verlenen van kwijting inderdaad uitstellen - het debat op ‘prime time’ plaatsvindt, wanneer de kranten hun edities nog niet gesloten hebben, zoals nu het geval is.

Ne me répondez pas maintenant; je voudrais simplement demander que, lorsque nous aurons de nouveau cette discussion dans six mois, si nous reportons effectivement la décharge sur l’exécution du budget, le débat soit organisé en prime time, avant que les journaux ne soient partis à l’impression, comme c’est le cas ce soir.


Wij zijn bijgevolg van oordeel dat prioriteit moet worden gegeven aan de bestrijding van de echte sociale fraude en aan het debat over de loonvoorwaarden en werkloosheidsvallen dat we niet eeuwig kunnen blijven uitstellen.

Nous estimons dès lors que la priorité doit être accordée à la lutte contre la véritable fraude sociale organisée et au débat, que l'on ne pourra éternellement reporter, sur les conditions salariales et les pièges à l'emploi.


In het kader van het debat over de verhoging van de activiteitsgraad en met het oog op de maatschappelijke insluiting van deze relatief omvangrijke doelgroep is het dus nuttig ook het debat te voeren over de verbetering van de mogelijkheden tot beroepsinschakeling van gehandicapten. Dat is inderdaad hoognodig, niet in de eerste plaats om economische of budgettaire motieven, maar vooral in het belang van de gehandicapte zelf.

Dans le cadre du débat sur le relèvement du taux d'activité et en vue de l'insertion sociale de ce groupe relativement important, il est indispensable de mener le débat sur l'amélioration des possibilités d'insertion professionnelle des handicapés, non seulement pour des raisons économiques ou budgétaires, mais essentiellement dans l'intérêt des handicapés eux-mêmes.




D'autres ont cherché : debat over regulariseratie inderdaad niet eeuwig     debat     debat over     kinderen hebben inderdaad     kinderrechten     huidige debat     debat niet over     inderdaad     zaal een debat     debat voeren over     zitten als inderdaad     land     erover     nee inderdaad     dit geval     ernstig debat     alle niveaus     dit debat     alleen dat over     kwijting inderdaad     oplossing     aan het debat     we     niet eeuwig     inderdaad hoognodig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat over regulariseratie inderdaad niet eeuwig' ->

Date index: 2023-01-13
w