Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat met stijgende verbazing heb gehoord " (Nederlands → Frans) :

- Voorzitter, ik moet zeggen dat ik dit debat met stijgende verbazing heb gehoord, vooral als ik naar de socialistische fractie luister over onze resolutie.

- (NL) Monsieur le Président, je dois avouer avoir écouté ce débat avec un étonnement croissant, surtout lorsque j’écoute les propos tenus par le groupe socialiste sur notre résolution.


Uit het debat dat ik tot nu toe heb gehoord, kan ik afleiden dat we het bijna allemaal eens zijn over de juiste aanpak inzake kinderrechten. We hebben een lange weg afgelegd sinds de tijd waarin kinderen gezien maar niet gehoord mochten worden.

D’après ce que j’ai entendu au cours du débat, nous sommes presque tous d’accord sur ce que nous devons faire concernant les droits de l’enfant, et nous avons fait beaucoup de chemin depuis le vieil adage selon lequel «les enfants sont faits pour être vus, non pour être entendus».


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb met stijgende verbazing naar dit debat geluisterd, speciaal naar minister Roche, en het leek wel een of ander surrealistisch schouwspel.

- (EN) Madame la Présidente, j’ai écouté ce débat, M. Roche en particulier, et je l’ai trouvé quelque peu surréaliste.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb met stijgende verbazing naar dit debat geluisterd, speciaal naar minister Roche, en het leek wel een of ander surrealistisch schouwspel.

- (EN) Madame la Présidente, j’ai écouté ce débat, M. Roche en particulier, et je l’ai trouvé quelque peu surréaliste.


In de derde plaats wil ik uitdrukkelijk verklaren dat ik verbijsterd ben dat hier zulke betogen worden gehouden. Tot mijn verbazing heb ik aan het luide applaus van caudillo Le Pen voorts gehoord dat hij nog steeds in het Parlement mag zitten, hoewel hij, als bokser in de Franse verkiezingsstrijd, niet langer verkiesbaar is.

Troisième point que je voudrais voir figurer au procès-verbal : je suis choqué que de tels discours puissent être tenus dans cette enceinte et j'ai néanmoins également constaté, en entendant les vifs applaudissements du caudillo Le Pen, que ce dernier pouvait encore siéger dans cette Assemblée alors qu'il a en fait déjà perdu son éligibilité pour s'être pris pour un boxeur de foire pendant la campagne électorale française.


- Ik heb in dit debat al zeer interessante betogen gehoord; vooral de juridische thesis over de heer Delpérée van de heer Coveliers kon mij bekoren.

- J'ai déjà entendu d'intéressantes argumentations dans ce débat, surtout la thèse juridique de M. Coveliers à propos de M. Delpérée.


- Ik heb met enige verbazing gehoord hoe de spreker van het Vlaams Belang ons de les leest over de magistratuur.

- J'avoue avoir entendu avec un certain étonnement le représentant du Vlaams Belang nous faire des leçons de morale par rapport à la magistrature.


- Ik dank de minister voor haar antwoord en heb zeer duidelijk gehoord dat de regering bereid is om het debat over het levenseinde aan te gaan.

- Je remercie la ministre de sa réponse et j'ai très clairement entendu que le gouvernement était prêt à entamer le débat sur la fin de vie.


Ik heb gezegd dat de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden een grondig debat moet voeren, temeer daar uit het verslag van de hoorzitting van onze collega's van de Kamer, die de directrice van de dienst hebben gehoord, blijkt dat de parlementsleden zich terecht vragen kunnen stellen over de werking van die dienst.

J'ai indiqué que nous devrions mener un débat approfondi en commission des Finances et des Affaires économiques, d'autant que le rapport d'audition de nos collègues de la Chambre, qui ont effectivement entendu la directrice de ce service, indique que les parlementaires sont en droit de se poser certaines questions sur le fonctionnement de ce dernier.


Tijdens het debat heb ik gehoord dat bevolkingscijfers en sociaaleconomische gegevens objectieve elementen zijn bij het berekenen van de werklast.

Au cours du débat, j'ai entendu dire que les chiffres de la population et les données socioéconomiques sont des éléments objectifs pour la mesure de la charge de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat met stijgende verbazing heb gehoord' ->

Date index: 2025-02-23
w