Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat gehouden zowel » (Néerlandais → Français) :

32. benadrukt het feit dat de jaarlijkse groeianalyse en de landenspecifieke aanbevelingen beter moeten worden uitgevoerd en dat hierin rekening moet worden gehouden met een beoordeling van de begrotingssituatie en ‑vooruitzichten, zowel in de eurozone als geheel als in de afzonderlijke lidstaten; suggereert dat algemene evaluatie waarin is voorzien in Verordening (EU) nr. 473/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende gemeenschappelijke voorschriften voor het monitoren en beoordelen van ontwerpbegrotingsp ...[+++]

32. affirme que l'examen annuel de la croissance et les recommandations par pays doivent être mieux mis en œuvre et tenir compte de l'évaluation de la situation et des perspectives budgétaires tant en ce qui concerne la zone euro dans son ensemble que chaque État membre individuellement; suggère que cette évaluation globale prévue dans le règlement n° 473/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 établissant des dispositions communes pour le suivi et l'évaluation des projets de plans budgétaires et pour la correction des déficits excessifs dans les États membres de la zone euro devrait faire l'objet d'un ...[+++]


Het Trio-voorzitterschap kondigt eveneens aan dat er een debat zal worden gehouden over « zowel de toekomst van de middelen van de Europese Unie als de EU-beleidsdomeinen zoals samenhang, landbouw, energie, milieu, research and development, externe actie in overeenstemming met de voorzieningen van het Lissabon-verdrag ».

Le trio de présidences annonce également qu'un débat sera organisé aussi bien sur l'avenir des moyens de l'Union européenne que sur les domaines stratégiques de la politique de l'UE tels que la cohésion, l'agriculture, l'énergie, l'environnement, la recherche et le développement, l'action extérieure, en accord avec les dispositions du Traité de Lisbonne.


In dit bijzonder belangrijke politieke debat wordt ook rekening gehouden met de toelatingscriteria tot het Atlantisch Bondgenootschap, die zowel betrekking hebben op de modernisering van de strijdmachten en het veiligheidssysteem, als op de rechtsstaat, de eerbiediging van de mensenrechten, de strijd tegen de corruptie en zo meer.

Ce débat politique très important tient également compte des critères de rapprochement avec l'Alliance atlantique, en ce qui concerne aussi bien la modernisation des forces armées et du système de sécurité que l'État de droit, le respect des droits de l'homme, la lutte contre la corruption, etc.


Het Trio-voorzitterschap kondigt eveneens aan dat er een debat zal worden gehouden over « zowel de toekomst van de middelen van de Europese Unie als de EU-beleidsdomeinen zoals samenhang, landbouw, energie, milieu, research and development, externe actie in overeenstemming met de voorzieningen van het Lissabon-verdrag ».

Le trio de présidences annonce également qu'un débat sera organisé aussi bien sur l'avenir des moyens de l'Union européenne que sur les domaines stratégiques de la politique de l'UE tels que la cohésion, l'agriculture, l'énergie, l'environnement, la recherche et le développement, l'action extérieure, en accord avec les dispositions du Traité de Lisbonne.


Maar vanwege het belang van dit onderwerp, zowel voor ontwikkelingslanden als voor de lidstaten van de Europese Unie – en vooral de landen met een zwakkere economie, wier belangen op het gebied van industrie, landbouw of sociale zaken vaak niet in aanmerking worden genomen bij de internationale handelsovereenkomsten die de Europese Commissie stimuleert – is er een fundamenteel debat nodig om te zorgen dat met alle factoren, en alle mogelijke consequenties en gevolgen van dit systeem rekening wordt ...[+++]

Cependant, l’importance de ce sujet, que ce soit pour les pays en développement ou pour les États membres de l’UE, surtout pour ceux qui ont des économies plus faibles, dont les intérêts industriels, agricoles ou sociaux ne sont pas toujours pris en considération dans les accords commerciaux internationaux encouragés par la Commission, rend une discussion approfondie nécessaire afin de tenir compte de tous les aspects, conséquences et impacts potentiels de ce système sur un futur règlement, dont la version préliminaire doit parvenir au Parlement aussi vite que possible.


Op 6 mei heeft de Begrotingscommissie een debat gehouden met vertegenwoordigers van zowel de Europese Commissie als de Griekse regering, ten einde de voorwaarden voor beschikbaarstelling en implementatie te bespreken, en de rol die door het Parlement wordt gespeeld bij de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds zichtbaar te maken.

Le 6 mai, la commission des budgets a procédé à un échange de vues avec les représentants de la Commission et de l'administration grecque pour évaluer les modalités de mise à disposition et de mise en œuvre sur le terrain, ainsi que pour rendre visible le rôle joué par le Parlement dans la mobilisation du Fonds de solidarité.


Voorafgaand aan de goedkeuring door de Begrotingscommissie is een debat gehouden tussen leden van deze commissie en de vertegenwoordigers van zowel de Commissie als de regering van het VK, ten einde de rol die door het Parlement wordt gespeeld bij de beschikbaarstelling van middelen uit het Fonds zichtbaar te maken.

Avant son adoption par la commission des budgets, un débat a eu lieu entre les membres de la commission et les représentations de la Commission européenne et des autorités britanniques afin de mieux faire ressortir le rôle du Parlement dans la mobilisation du Fonds de solidarité.


Mocht de zitting door vertraging echter uitlopen, met als gevolg dat het debat over Georgië pas morgen kan worden gehouden, dan zouden we willen verzoeken het debat over het sociale pakket naar de tweede vergaderperiode van september te verschuiven omdat het naar mijn mening onmogelijk is om de debatten over zowel het sociale pakket als Georgië in één ochtend af te handelen.

Si toutefois il devait y avoir des retards et une prolongation de la séance, avec pour résultat que le débat sur la Géorgie ne puisse avoir lieu avant demain, nous préférerions alors que le débat sur le paquet social soit reporté à la période de session de septembre II car, selon moi, il nous sera impossible de débattre du paquet social et de la Géorgie en une seule matinée.


De informele vergadering van de ministers van Ontwikkelingssamenwerking die in Luxemburg is gehouden op 14 februari 2005 (heeft de gelegenheid geleverd om een debat te voeren over zowel de financiële bijdragen (kalender, coördinatie en controle) als over de specificiteit van de humanitaire hulp (neutraliteit) binnen de acties van de Unie op dit domein.

La réunion informelle des ministres du Développement qui s'est tenue à Luxembourg le 14 février 2005, a fourni l'opportunité d'un débat portant à la fois sur les contributions financières (calendrier, coordination et contrôle) et sur la spécificité de l'aide humanitaire (neutralité) au sein des actions de l'UE dans ce domaine.


Met de mening van de ouders wordt rekening gehouden in de Staten-Generaal van het Gezin, in het bijzonder via de gezinsorganisaties, zowel die van het noorden als die van het zuiden. Die zijn erg actief in het debat.

Vous me demandez comment mon cabinet communique avec les parents. Je vous répondrai simplement que la parole des parents est prise en compte dans les États généraux des familles, singulièrement via les organisations familiales du nord comme du sud, particulièrement actives dans ces débats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat gehouden zowel' ->

Date index: 2025-02-08
w