Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat gehad hebben " (Nederlands → Frans) :

4. Elk programma omvat informatie over de status ervan in het kader van de nationale procedures, in het bijzonder of het programma is voorgelegd aan het nationale parlement, en of het nationale parlement de gelegenheid heeft gehad om een debat te hebben over het oordeel van de Raad betreffende het voorgaande programma of, indien hiervan sprake is, over een aanbeveling of een waarschuwing, en ook of het programma door het parlement is goedgekeurd”.

4. Chaque programme contient des informations relatives à son statut dans le cadre des procédures nationales, notamment s’il a été présenté au parlement national et si le parlement national a eu la possibilité de débattre de l’avis du Conseil sur le programme précédent ou, le cas échéant, d’une éventuelle recommandation ou d’un éventuel avertissement, et si le programme a reçu l’approbation du parlement».


4. Elk programma omvat informatie over de status ervan in het kader van de nationale procedures, in het bijzonder of het programma is voorgelegd aan het nationale parlement, en of het nationale parlement de gelegenheid heeft gehad om een debat te hebben over het oordeel van de Raad betreffende het voorgaande programma of, indien hiervan sprake is, over een aanbeveling of een waarschuwing, en ook of het programma door het parlement is goedgekeurd”.

4. Chaque programme contient des informations relatives à son statut dans le cadre des procédures nationales, notamment s’il a été présenté au parlement national et si le parlement national a eu la possibilité de débattre de l’avis du Conseil sur le programme précédent ou, le cas échéant, d’une éventuelle recommandation ou d’un éventuel avertissement, et si le programme a reçu l’approbation du parlement».


Het is interessant dat we daarover in deze Kamer hetzelfde debat gehad hebben met collega’s van de kant die er voorstander van was de rentetarieven nog verder te laten dalen.

Il est intéressant de noter que nous avons déjà eu ce débat au sein de cette Assemblée, lorsque les collègues de l’autre partie avaient demandé à ce que les taux d’intérêts soient encore abaissés.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben vanochtend een zeer goed debat gehad over het burgerinitiatief, en vanavond bespreken we het zeer belangrijke onderwerp comitologie.

– (EN) Monsieur le Président, nous avons entendu ce matin un très bon débat concernant l’initiative citoyenne et, ce soir, nous débattons de la question très importante de la comitologie.


De ministers hebben hun debat tijdens de lunch voortgezet, en het toen ook gehad over de door de Commissie voorgestelde conditionaliteit, te weten positieve en negatieve stimuli om een hoog­waardig cohesiebeleid te garanderen.

Les ministres ont poursuivi la discussion durant le déjeuner et ont en outre abordé les mécanismes de conditionnalité proposés par la Commission, à savoir les mesures incitatives positives et négatives visant à assurer à la politique de cohésion des résultats de haute qualité.


Zij waren het er ook over eens dat er geen voorstellen mogen worden gedaan totdat de lidstaten voldoende tijd hebben gehad voor een evaluatie van de inhoud van de effect­beoordelingen die momenteel door de Commissie worden voorbereid, en een volledig debat in de Raad heeft plaatsgevonden.

Elles estiment en outre qu'il convient de ne pas faire d'offres avant que les États membres aient eu suffisamment de temps pour évaluer en détail le contenu des analyses d'impact actuellement élaborées au sein de la Commission et avant qu'un débat approfondi ait eu lieu au sein du Conseil.


Ik zal het niet hebben over de economische samenwerking. Commissaris Verheugen heeft er iets over gezegd en we hebben daarover een aantal weken geleden al een uitvoerig debat gehad.

Je ne parlerai pas de la coopération économique, puisque le Commissaire Verheugen y a déjà fait allusion et que nous avons déjà eu un long débat sur cette question voici quelques semaines.


We hebben echter een kroning vermeden en we hebben een echt debat gehad.

Toutefois, nous avons évité un sacre et nous avons organisé un débat.


Wij hebben een debat gehad met commissaris Michel - van wie wij ook een brief hebben ontvangen, waarvoor onze dank -, die ons toen verzekerde dat de Commissie op gecoördineerde wijze zal meewerken aan dit vraagstuk.

Lors de discussions avec M. Michel, qui nous a également écrit, ce dont nous le remercions, ce dernier nous a assuré qu’il y aurait une coopération coordonnée au sein de la Commission à ce sujet.


Na een presentatie door Commissielid DE PALACIO over de vorderingen op het gebied van de liberalisering van de gas- en elektriciteitsmarkten, alsook over de invloed die de processen van Florence (elektriciteit) en Madrid (gas) in dat verband hebben gehad, hield de Raad een debat over de huidige stand van de liberalisering van de markten voor elektriciteit en gas (Richtlijnen 96/92/EG (elektriciteit) en 98/30/EG (gas)).

Après une présentation par la Commissaire DE PALACIO de l'état des progrès réalisés pour la libération des marchés de l'électricité et du gaz, et du rôle joué par les processus de Florence (électricité) et de Madrid (gaz) à cet égard, le Conseil a tenu un débat sur l'état actuel de la libéralisation du marché de l'électricité et du gaz (directives 96/92 CE-l'électricité, et 98/30 CE-le gaz).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat gehad hebben' ->

Date index: 2023-07-03
w