Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "de wijze waarop illegale vreemdelingen " (Nederlands → Frans) :

de wijze waarop illegale vreemdelingen in de gesloten centra worden behandeld

la situation dans les centres fermés de détention des étrangers en séjour illégal


Mondelinge vraag van de heer Jean Cornil aan de vice-eerste minister en minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie en aan de minister van Binnenlandse Zaken over «de wijze waarop illegale vreemdelingen in de gesloten centra worden behandeld» (nr. 2-937)

Question orale de M. Jean Cornil au vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Économie sociale et au ministre de l'Intérieur sur «la situation dans les centres fermés de détention des étrangers en séjour illégal» (nº 2-937)


Mondelinge vraag van de heer Jean Cornil aan de vice-eerste minister en minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie en aan de minister van Binnenlandse Zaken over «de wijze waarop illegale vreemdelingen in de gesloten centra worden behandeld» (nr. 2-937)

Question orale de M. Jean Cornil au vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Économie sociale et au ministre de l'Intérieur sur «la situation dans les centres fermés de détention des étrangers en séjour illégal» (nº 2-937)


De dringende medische hulp is meestal de enige vorm van maatschappelijke dienstverlening waarop illegale vreemdelingen recht hebben.

L'aide médicale urgente (AMU) est généralement la seule forme d'aide sociale à laquelle les étrangers illégaux ont droit.


Bovendien zijn de federale staatssecretaris en de Dienst Vreemdelingenzaken geen vragende partij om bijvoorbeeld "de commissie van advies voor vreemdelingen" te activeren in dossiers van uitzonderlijk verblijf, de antwoorden om regularisatieaanvragen worden niet ernstig gemotiveerd en de wijze waarop het element "gevaar voor openbare orde en nationale veiligheid" wordt geïnterpreteerd en toegepast is de voorbij ...[+++]

En outre, le secrétaire d'État fédéral et l'Office des étrangers ne sont pas demandeurs pour, par exemple, activer « la Commission consultative des étrangers» dans des dossiers de séjour exceptionnel. Les réponses aux demandes de régularisation ne sont pas dûment motivées et la manière dont l'élément «danger pour l'ordre public et la sécurité nationale» est interprété et appliqué n'a plus été étudiée par le Parlement au cours de ces dernières années.


Inmiddels heb ik in overleg met de minister van Buitenlandse Zaken mijn administratie de opdracht gegeven een voorontwerp van instemmingswet voor te bereiden teneinde het OPCAT zo snel mogelijk te kunnen ratificeren, ook al zijn er in deze fase nog enkele onduidelijkheden met betrekking tot de wijze waarop ons land het nationaal controlemechanisme of de nationale controlemechanismen zal organiseren dat of die bevoegd zal of zullen zijn voor de plaatsen waar zich personen bevinden die van hun vrijheid zijn beroofd, zoals de gesloten centra voor vreemdelingen ...[+++]

Entretemps et en concertation avec le ministre des Affaires étrangères, j'ai donné l'instruction à mon administration de préparer un avant-projet de loi d'assentiment afin de pouvoir ratifier l'OPCAT dans les meilleurs délais, même si à ce stade il y a encore quelques inconnues par rapport à la manière dont notre pays organisera le ou les mécanisme(s) de contrôle national ou nationaux compétent(s) pour les lieux où des personnes se trouvent qui sont privées de leur liberté, tels que les centres fermés pour les étrangers et les hôpitaux psychiatriques.


Art. 31. ­ De vreemdeling aan wie het statuut van beschermde vreemdeling bij toepassing van deze wet werd toegekend door een vonnis of arrest van een rechtbank of een hof voor de regularisatie van illegale vreemdelingen, kan niet van het grondgebied worden verwijderd dan bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, op de wijze bepaald voor de vreemdelingen die de Belgische nationaliteit kunnen herkrijgen.

Art. 31. ­ L'étranger auquel le statut d'étranger protégé aura été accordé en application de la présente loi par un jugement ou un arrêt d'un tribunal ou d'une cour pour la régularisation des illégaux ne peut être éloigné du territoire que par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, de la manière prévue pour les étrangers qui peuvent recouvrer la nationalité belge.


Het centrum voor illegale vreemdelingen in Merksplas bestaat sinds december 1993 en vangt vreemdelingen op die op onregelmatige wijze in het land verblijven en hun uitwijzing afwachten.

Le centre pour étrangers illégaux de Merksplas, ouvert en décembre 1993, accueille des étrangers en situation irrégulière attendant leur éloignement.


De Commissie is een openbare raadpleging gestart over de wijze waarop de EU doeltreffender kan optreden tegen de illegale handel in wilde dieren en planten.

La Commission a lancé une consultation publique sur la manière dont l’UE pourrait lutter plus efficacement contre le trafic des espèces sauvages.


De wijze waarop de Europese Unie illegale houtkap wil bestrijden, is beschreven in het actieplan voor wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (FLEGT).

Pour lutter contre ce phénomène, l’Union européenne a défini en 2003 le plan d’action relatif à l’application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'de wijze waarop illegale vreemdelingen' ->

Date index: 2023-08-18
w