Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "datzelfde lid beoogde " (Nederlands → Frans) :

Het derde lid is eveneens van toepassing op de personen die bij hun werkgever een aanvraag om vóór 5 maart 2013 in een in datzelfde lid beoogde situatie te worden geplaatst hebben ingediend :

L'alinéa 3 est également applicable aux personnes qui ont introduit, en vue d'être placées avant le 5 mars 2013 dans une situation visée à ce même alinéa, une demande auprès de leur employeur :


Het derde lid is eveneens van toepassing op de personen die bij hun werkgever een aanvraag om vóór 5 maart 2013 in een in datzelfde lid beoogde situatie te worden geplaatst hebben ingediend :

L'alinéa 3 est également applicable aux personnes qui ont introduit, en vue d'être placées avant le 5 mars 2013 dans une situation visée à ce même alinéa, une demande auprès de leur employeur :


Voor de tegemoetkoming die is bedoeld in artikel 56, § 3ter, vijfde lid van de hiervoor genoemde wet, wordt onder " opname" verstaan, de tenlasteneming in een algemeen ziekenhuis die ten minste één nacht behelst, dit wil zeggen een dag die aanvangt voor middernacht en eindigt na 8 uur 's anderendaags of de opname in de daghospitalisatie waarbij een verstrekking wordt verricht die is opgenomen in bijlage 3, 6 (lijst A) van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen of een in artikel 101bis van datzelfde besluit beoogde verstrekking.

En ce qui concerne l'intervention visée à l'article 56, § 3ter, alinéa 5 de la loi précitée, on entend par « admission » la prise en charge dans un hôpital général comprenant au moins une nuit, c'est-à-dire une journée commençant avant minuit et qui se termine après 8 heures le lendemain ou l'admission dans une hospitalisation de jour où une prestation est dispensée figurant dans l'annexe 3, 6 (liste A) de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ou une prestation visée à l'article 101bis du même arrêté.


In het door het geachte lid beoogde geval waarin met betrekking tot een bedrijfsmiddel, waarvan het aanvangspunt van het herzieningstijdvak werd bepaald overeenkomstig artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit nr. 3, in hoofde van een belastingplichtige, de herziening bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, 5°, van dat besluit, moet worden verricht, zal de overeenstemmende herziening bedoeld in artikel 10, § 2, tweede streepje, in hoofde van de BTW-eenheid, steeds dienen te gebeuren rekening houdend met datzelfde aanvangstijdstip.

Dans le cas visé par l’honorable membre où, pour un assujetti, la révision visée à l’article 10, § 1, alinéa premier, 5°, de l’arrêté royal n° 3, doit être effectuée relativement à un bien d’investissement dont le point de départ de la période de révision a été déterminé conformément à l’article 9, § 1, de cet arrêté, la révision correspondante visée à l’article 10, § 2, deuxième tiret, devra toujours se produire, dans le chef de l’unité TVA, en fonction de ce même point de départ.


De echtgenoot van de in § 2, A, B, C en F beoogde gerechtigde die een rustpensioen geniet dat vastgesteld werd rekening houdend met het feit dat in hoofde van de echtgenoot voldaan was aan de voorwaarden vastgesteld door artikel 9, § 1, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit nr. 72 of overeenkomstig artikel 9, § 1, laatste lid van datzelfde besluit en die, naar gelang van het geval, één van de in de artikelen 3, § 1, en 16, § 1, van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 bedoelde leeftijden heeft bereikt, mag, onverminderd de ...[+++]

Le conjoint du bénéficiaire visé au § 2, A., B. C et F. qui bénéficie d'une pension calculée compte tenu qu'il est satisfait dans le chef du conjoint aux conditions fixées par l'article 9, § 1, alinéa 1, 1°, de l'arrêté royal n° 72 ou conformément à l'article 9, § 1, dernier alinéa, du même arrêté et qui, selon le cas, aatteint un des âges visés aux articles 3, § 1 et 16, § 1 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997, peut, sans préjudice de l'application du dernier alinéa du § 4, dans les mêmes conditions que le bénéficiaire lui-même, exercer une activité professionnelle visée au § 2, A., 1°, 2° ou 3° ou au présent paragraphe.


De echtgenoot van de in § 2, A, B, C en F, beoogde gerechtigde die een rustpensioen geniet dat vastgesteld werd rekening houdend met het feit dat in hoofde van de echtgenoot voldaan was aan de voorwaarden vastgesteld door artikel 9, § 1, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit nr. 72 of overeenkomstig artikel 9, § 1, laatste lid van datzelfde besluit en die, naar gelang van het geval, één van de in de artikelen 3, § 1, en 16, § 1, van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 bedoelde leeftijden nog niet heeft bereikt en deze in d ...[+++]

Le conjoint du bénéficiaire visé au § 2, A., B. et C. et F., qui bénéficie d'une pension de retraite calculée compte tenu qu'il est satisfait au chef du conjoint aux conditions fixées par l'article 9, § 1, alinéa 1, 1°, de l'arrêté royal n° 72 ou conformément à l'article 9, § 1, dernier alinéa, du même arrêté et qui, selon le cas, n'apas atteint un des âges visés aux articles 3, § 1 et 16, § 1 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 et n'atteindra pas celui-ci au cours de l'année civile concernée, peut, sans préjudice de l'application du dernier alinéa du § 4, dans les mêmes conditions que le bénéficiaire lui-même, exercer une activité pro ...[+++]


Antwoord : Ik meen het geachte lid te moeten verduidelijken dat in de in artikel 203, § 2, vijfde lid, 2º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) voorziene afwijking enkel de door de « tussenvennootschap » verkregen dividenden worden beoogd, die in toepassing van § 1, 1º tot 4º, van datzelfde artikel van het stelsel van de definitief belaste inkomsten zouden uitgesloten geweest zijn.

Réponse : Je crois devoir préciser à l'honorable membre que la dérogation prévue à l'article 203, § 2, alinéa 5, 2º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) ne vise que les dividendes, recueillis par la société « intermédiaire », qui auraient été exclus du régime des revenus définitivement taxés en application du § 1 , 1º à 4º, de ce même article.


3. Wat betreft de aangifte in de personenbelasting van de door het geachte lid beoogde interesten, moet inderdaad een onderscheid worden gemaakt tussen de interesten van rekeningen die niet in het kader van de uitoefening van de beroepswerkzaamheid van de verkrijger worden gebruikt en de interesten van rekeningen die wel in dat kader worden gebruikt. a) Interesten van rekeningen die niet voor de uitoefening van de beroepswerkzaamheid van de verkrijger worden gebruikt, waarop de roerende voorheffing is ingehouden of die van die voorheffing zijn vrijgesteld, moeten overeenkomstig artikel 313, eerste lid, WIB 1992 niet in de aangifte in de ...[+++]

3. En ce qui concerne la déclaration à l'impôt des personnes physiques des intérêts visés par l'honorable membre, il y a lieu d'opérer une distinction suivant qu'il s'agit d'intérêts de comptes qui ne sont pas utilisés par le bénéficiaire dans le cadre de l'exercice de son activité professionnelle ou d'intérêts de comptes qui sont utilisés par le bénéficiaire dans le cadre de l'exercice de son activité professionnelle. a) Les intérêts de comptes qui ne sont pas affectés à l'exercice de l'activité professionnelle du bénéficiaire, sur lesquels le précompte mobilier a été retenu ou qui sont exonérés de ce précompte, ne doivent pas être ment ...[+++]


Anderzijds luidt 3, vijfde lid, van datzelfde artikel als volgt : " Wanneer het pensioen niet voor een volledig kalenderjaar is toegekend, worden de in 2 en de in die paragraaf beoogde bedragen - dat zijn de jaarbedragen overeenstemmend met een toegelaten bezigheid - vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer 12 is en de teller gelijk aan het aantal maanden die door het recht op het pensioen zijn gedekt" .

D'autre part, le 3, 5ème alinéa, de ce même article est libellé comme suit : " Lorsque la pension n'est pas accordée pour toute une année civile, les montants visés au 2 et au présent paragraphe - ce sont les montants annuels correspondant à une activité autorisée - sont multipliés par une fraction dont le dénominateur est 12 et le numérateur égal au nombre de mois couverts par le droit à la pension " .


Het verschaffen van gemeubeld logies in de zin van artikel 18, § 1, tweede lid, 10° van het BTW-Wetboek en van de uitzondering op de vrijstelling inzake onroerende verhuur beoogd in artikel 44, § 3, 2° a), derde streepje, van datzelfde Wetboek, houdt in dat het gaat om instellingen die worden uitgebaat onder de in de wetgeving op de hotel in richtingen gestelde voorwaarden dan wel onder een ander statuut en die worden gekenmerkt door een permanente organisatie die al de materiële en menselijke factoren verenigt die het mogelijk maken ...[+++]

La fourniture de logements meublés au sens de l'article 18, § 1er, alinéa 2, 10° du Code de la TVA et de l'exception à l'exemption relative à la location immobilière visée par l'article 44, § 3, 2° a), 3e tiret, du même Code, sous-entend qu'il s'agisse d'établissements - que ceux-ci soient exploités dans les conditions de la réglementation propre aux établissements hôteliers ou sous un autre statut - qui présentent une organisation permanente groupant les différents facteurs humains et matériels concourant à assurer la réception des hôtes, la mise à leur disposition d'une chambre meublée et du linge de maison (draps de lit, couvertures, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datzelfde lid beoogde' ->

Date index: 2021-11-07
w