Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "datum vanaf dewelke de huidige steunmaatregel overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. De inwerkingtreding van dit koninklijk besluit wordt vastgesteld op 1 juli 2005, datum vanaf dewelke de huidige steunmaatregel overeenkomstig de bepalingen van het punt 13 van de nieuwe richtsnoeren, " Dienstige maatregelen" , met die nieuwe richtsnoeren in overeenstemming moest zijn gebracht.

Art. 6. L'entrée en vigueur du présent arrêté royal est fixée au 1 juillet 2005, date à partir de laquelle la mesure de soutien actuelle devait avoir été mise en concordance avec les nouvelles orientations, conformément au point 13 des nouvelles orientations, " Mesures appropriées" .


De inwerkingtreding van dit koninklijk besluit wordt vastgesteld op 1 juli 2005, datum vanaf dewelke de huidige steunmaatregel overeenkomstig de bepalingen van het punt 13 van de nieuwe richtsnoeren, « Dienstige maatregelen », met die nieuwe richtsnoeren in overeenstemming moest zijn gebracht.

L'entrée en vigueur du présent arrêté royal est fixée au 1 juillet 2005, date à partir de laquelle la mesure de soutien actuelle devait avoir été mise en concordance avec les nouvelles orientations, conformément au point 13 des nouvelles orientations, « Mesures appropriées ».


"De huidige paragraaf is niet meer van toepassing op de overlevingspensioenen die ingaan vanaf 1 december 2018 behalve indien de overleden echtgenoot voor die datum genoten heeft van een rustpensioen of indien de overleden echtgenoot zou hebben genoten van een rustpensioen berekend in toepassing van artikels 393/1, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, 36quater, § 3, van de voormelde wet van 9 juli 1969 of 5quater, § 3, van de wet van 16 juni 1970 betreff ...[+++]

"Le présent paragraphe n'est plus applicable aux pensions de survie qui prennent cours à partir du 1 décembre 2018 sauf si le conjoint défunt a bénéficié d'une pension de retraite avant cette date ou si le conjoint défunt aurait bénéficié d'une pension de retraite calculée en application des articles 393/1, § 3, du Code judiciaire, 36quater, § 3, de la loi précitée du 9 juillet 1969 ou 5quater, § 3, de la loi du 16 juin 1970 relative aux bonifications pour diplômes en matière de pensions des membres de l'enseignement et que le diplôme visé par le présent paragraphe n'ait pas été en tout ou en partie validé à titre onéreux conformément à ...[+++]


2. Vanaf de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst zijn de bepalingen van de EER-overeenkomst, zoals gewijzigd bij de vóór 30 juni 2011 vastgestelde besluiten van het Gemengd Comité van de EER, voor de nieuwe overeenkomstsluitende partij bindend onder dezelfde voorwaarden als voor de huidige overeenkomstsluitende partijen overeenkomstig de in dez ...[+++]

2. A compter de l'entrée en vigueur du présent accord, les dispositions de l'accord EEE, modifiées par les décisions du Comité mixte de l'EEE adoptées avant le 30 juin 2011, sont contraignantes pour la nouvelle partie contractante dans les mêmes conditions que pour les parties contractantes actuelles et suivant les conditions et modalités fixées par le présent accord.


In het geval vermeld onder 1° van het eerste lid vervalt de erkenning van de huidige aansprakelijke vertegenwoordiger vanaf de datum van de uitwerking van de erkenning van de nieuwe aansprakelijke vertegenwoordiger overeenkomstig artikel 217; in het geval vermeld onder 2° van het eerste lid vervalt de erkenning op de datum van de dagtekening van de ontvangstmelding van de kennisgeving door het in ar ...[+++]

Dans l'hypothèse mentionnée sous 1° du premier alinéa, l'agrément du représentant responsable actuel expire à compter de la date de prise d'effet de l'agrément du nouveau représentant responsable, conformément à l'article 217; dans l'hypothèse mentionnée sous 2° du premier alinéa, l'agrément expire à la date figurant sur l'accusé de réception de la notification faite par le bureau visé à l'article 215.


Zodra de bediende overeenkomstig dit artikel aan de werkgever de nodige externe elementen voor de berekening van de dienstgraad heeft bekendgemaakt, bepalen partijen in onderling overleg schriftelijk de datum vanaf dewelke de anciënniteit, bedoeld in artikel 5 hiervoor, begint te lopen.

Dès que l'employé aura, conformément à cet article, communiqué à l'employeur les éléments externes nécessaires pour le calcul du grade, les parties conviendront mutuellement et par écrit de la date à partir de laquelle l'ancienneté, visée à l'article 5 ci-avant, commencera à courir.


1. steunt de uitbreiding van de Europese Unie ten volle en is het ermee eens dat het Parlement erop voorbereid moet zijn om parlementsleden uit de toekomstige lidstaten op te nemen vanaf januari 2004; stelt vast dat het Parlement het voortouw neemt en moet nemen in de voorbereiding van de uitbreiding, als gevolg van de rol die het overeenkomstig het Verdrag moet spelen; benadrukt dat dit Parlement op het punt staat ook het parlement te worden van alle burgers van de huidige ...[+++]

1. exprime son soutien sans réserve à l'élargissement de l'Union européenne et reconnaît qu'il doit être prêt à accueillir, à partir de janvier 2004, les parlementaires venant des futurs États membres; observe que, pour ce qui est des préparatifs de l'élargissement, il est et doit être en tête, compte tenu du rôle qu'il est appelé à jouer en vertu du traité; souligne qu'il est sur le point de devenir aussi le parlement de tous les citoyens des actuels pays candidats; souligne que les parlementaires venus des nouveaux États membres devraient, dès qu'ils seront accueillis au Parlement, disposer des moyens nécessaires pour assumer les re ...[+++]


Voor de ziekenhuizen die beschikken over een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » voor dewelke het aantal overeenkomstig artikel 43, § 3, 2°, b) van het voormeld ministerieel besluit van 2 augustus 1986 toegekende punten voor het personeel van de spoedgevallendienst minder is dan 30 of voor dewelke het aantal gefinancierde VTE's minder is dan 12, wordt het Onderdeel B2 van het budget van financiële middelen verhoogd, vanaf de datum van erkenning van bovenvermelde functie en dit ten v ...[+++]

Pour les hôpitaux disposant d'une fonction « soins urgents spécialisés », pour lesquels le nombre de points octroyés conformément à l'article 43, § 3, 2°, b) de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 précité, pour le personnel du service d'urgence est inférieur à 30 ou pour lesquels le nombre de personnes ETP financé est inférieur à 12, la sous-partie B2 du budget des moyens financiers est augmentée à partir de la date d'agrément de la susdite fonction et au plus tôt à partir du 1août 1998 d'un montant correspondant au nombre de personnes ETP supplémentaires multiplié par F 1 500 000 où :


Voor de ziekenhuizen die over een functie « eerste opvang van spoedgevallen » beschikken, voor dewelke het aantal overeenkomstig artikel 43, § 3, 2°, b) van het voormeld ministerieel besluit van 2 augustus 1986 toegekende punten voor het personeel van de spoedgevallendienst minder is dan 15 of waar het aantal gefinancierde VTE's minder is dan 6, wordt het Onderdeel B2 van het budget van financiële middelen verhoogd, vanaf de datum van erkenning van bovenvermelde functie, en dit ten vroegste va ...[+++]

Pour les hôpitaux disposant d'une fonction « première prise en charge des urgences », pour lesquels le nombre de points octroyés conformément à l'article 43, § 3, 2°, b) de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 précité, pour le personnel du service d'urgence est inférieur à 15 ou pour lesquels le nombre de personnes ETP financé est inférieur à 6, la Sous-partie B2 du budget des moyens financiers est augmentée à partir de la date d'agrément de la susdite fonction et au plus tôt à partir du 1 août 1998 d'un montant correspondant au nombre de personnes ETP supplémentaires multiplié par F 1 500 000 où :


1. Overeenkomstig de mogelijkheid die artikel 8 van het genoemde koninklijk besluit van 19 juli 2001 laat, zijn twee medewerkers voltijds ter beschikking gesteld van de voormalige Staatssecretaris toegevoegd aan de minister van Financiën, de heer Hervé Jamar. 2. a) Deze terbeschikkingstelling is voorzien voor de duur van de legislatuur. b) Bijgevolg zijn deze twee medewerkers ter beschikking van de heer Jamar gesteld vanaf de datum waarop hi ...[+++]

1. Conformément à la possibilité laissée par l'article 8 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 évoqué, deux collaborateurs sont mis à temps plein à disposition de l'ancien secrétaire d'Etat adjoint au ministre des Finances, monsieur Hervé Jamar. 2. a) Cette mise à disposition est prévue pour la durée de la législature. b) Par conséquent, ces deux collaborateurs sont mis à disposition de monsieur Jamar depuis la date de fin de fonctions de ce dernier (21 décembre 2007) et jusqu'à la fin de la législature actuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum vanaf dewelke de huidige steunmaatregel overeenkomstig' ->

Date index: 2021-10-17
w