Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "datum van 24 september 2015 werden " (Nederlands → Frans) :

De redenen waarom ze niet werden opgesloten met het oog op terugkeer zijn divers, onder meer: zwanger, betekening van een bevel ter afsluiting van een procedure, huwelijk in onderzoek, lopende schorsende beroepstermijn, geen plaats in de gesloten centra en zo meer. 7. Op datum van 24 september 2015 werden 60 personen gerepatrieerd vanuit een gesloten centrum.

Les motifs pour lesquels elles n'ont pas été écrouées pour être éloignées sont très variés, notamment : grossesse, notification d'un ordre clôturant la procédure, mariage en cours d'examen, délai de recours suspensif en cours, manque de place dans les centres fermés.. En date du 24 sepembre 2015, 60 personnes ont été rapatriées à partir d'un centre fermé.


In de mededeling van de Commissie van 2 september 2015 werden de prioriteiten van de EU voor de top samengevat: handhaving van internationaal humanitair recht; doeltreffende hulpverlening; nauwere samenwerking tussen humanitaire hulp en ontwikkelingshulp, met inbegrip van langdurige crises; partnerschap met lokale, nationale en regionale actoren; en efficiënte en voldoende financiering van humanitaire hulp.

La communication de la Commission du 2 septembre 2015 décrivait les priorités de l’Union pour ce sommet: faire respecter le droit humanitaire international; assurer l’efficacité de l’aide fournie; assurer une coopération plus étroite entre l’aide humanitaire et l’aide au développement, notamment dans les crises prolongées; établir des partenariats avec les acteurs locaux, nationaux et régionaux; fournir un financement humanitaire efficient et suffisant.


Art. 2. Voor de financiering van de activiteiten inzake beroepsopleiding van het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1981 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, zoals vervangen door de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2007 (geregistreerd de 5 april 2007 onder nr. 82411/CO/312), wordt de bijdrage van de werkgevers te storten aan voornoemd sociaal fonds vastgesteld op 1 EUR per werknemer, die op datum van 30 september 20 ...[+++]

Art. 2. Pour assurer le financement des activités de formation professionnelle du "Fonds social des grands magasins" en application de la convention collective de travail du 12 janvier 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, telle que remplacée par la convention collective de travail du 22 mars 2007 (enregistrée le 5 avril 2007 sous le numéro 82411/CO/312), la cotisation des employeurs à verser au fonds social précité est fixée à 1 EUR par travailleur occupé à la date du 30 septembre 2015.


Art. 9. Om het "Sociaal Fonds voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen" de mogelijkheid te bieden de definitieve sociale voordelen af te rekenen overeenkomstig hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt de bijdrage die door de werkgevers aan het sociaal fonds moet worden betaald, bepaald op 72 EUR per tewerkgestelde werknemer op datum van 30 september 2015.

Art. 9. Pour permettre au "Fonds social des grossistes-répartiteurs en médicaments" de liquider les avantages sociaux définis au chapitre II de la présente convention collective de travail, la cotisation des employeurs qui doit être versée au fonds social est fixée à 72 EUR par travailleur occupé à la date du 30 septembre 2015.


Art. 13. Om het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" de mogelijkheid te bieden de definitieve sociale voordelen af te rekenen overeenkomstig hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt de bijdrage die door de werkgever aan het sociaal fonds moet worden betaald, bepaald op 91 EUR per tewerkgestelde bediende en per bruggepensioneerde op datum van 30 september 2015.

Art. 13. Pour permettre au "Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples" de liquider les avantages définis au chapitre II de la présente convention collective de travail, la cotisation des employeurs qui doit être versée au fonds social est fixée à 91 EUR par employé occupé et par prépensionné à la date du 30 septembre 2015.


Art. 13. Om het "Sociaal Fonds voor de grote kleinhandelszaken" de mogelijkheid te bieden de definitieve sociale voordelen af te rekenen overeenkomstig hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt de bijdrage die door de werkgevers aan het sociaal fonds moet worden betaald, bepaald op 70 EUR per tewerkgestelde werknemer en per bruggepensioneerde op datum van 30 september 2015.

Art. 13. Pour permettre au "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail" de liquider les avantages sociaux définis au chapitre II de la présente convention collective de travail, la cotisation des employeurs qui doit être versée au fonds social est fixée à 70 EUR par travailleur occupé et par prépensionné à la date du 30 septembre 2015.


In de tweede bijlage wordt de vooruitgangsstaat op datum van 10 september 2015 voor de zaken van vrouwelijke genitale verminking die bij de parketten tussen 1 januari 2014 en 30 juni 2015 instroomden, weergegeven.

L'annexe 2 présente l'état d'avancement, à la date du 10 septembre 2015, des affaires de mutilations sexuelles entrées dans les parquets entre le 1er janvier 2014 et le 30 juin 2015.


Voor de 6 bovenvermelde doelgroepen samen stonden in gans België op datum van 12 september 2015 in totaal 17.012 personen in het bevolkingsregister geregistreerd met een referentieadres.

Pour les 6 groupes-cibles susmentionnés, à la date du 12 septembre 2015, il y avait au total, pour l'ensemble de la Belgique, 17.012 personnes inscrites dans les registres de la population avec une adresse de référence.


In 2015, op datum van 30 september 2015, zijn er 13 dossiers waarvan 7 een gemeente betreffen, en 1 gemeente en een vereniging, en 3 een vereniging, en 1 een Gewest, en 1 een Gewest en een vereniging.

En 2015, à la date du 30 septembre 2015, 13 dossiers, dont 7 impliquant une commune et 1 une commune et une association, 3 impliquant une association, 1 impliquant une Région, et 1 impliquant une Région et une association.


3. Tot op datum van 24 maart 2015 werden overeenkomstig de nieuwe bepalingen van de wet van 12 mei 2014, 129 aanvragen tot erkenning ingediend bij de bevoegde dienst. Hiervan werden er 108 goedgekeurd, zijn er nog 16 in behandeling en werden er 5 geweigerd.

3. À la date du 24 mars 2015, en application des nouvelles dispositions de la loi du 12 mai 2014, 129 demandes d'agréation ont été introduites auprès du service compétent, dont 108 ont été accordées, 16 sont en cours de traitement et 5 ont été refusées.




Anderen hebben gezocht naar : datum van 24 september 2015 werden     2 september     september     september 2015 werden     op datum     30 september     nr 82411 co 312 wordt     werknemer op datum     fonds moet worden     bruggepensioneerde op datum     vooruitgangsstaat op datum     januari     10 september     tweede     belgië op datum     stonden in gans     12 september     personen     datum     tot op datum     mei     maart     maart 2015 werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum van 24 september 2015 werden' ->

Date index: 2022-07-16
w