Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dat een preferentiële vervroegde pensioenleeftijd " (Nederlands → Frans) :

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Jean-Marie HOTTAT en Patrick GERITZEN, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Patrick VAN DER STRATEN, advocaat, met kantoor te 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 120, hebben op 25 januari 2016 de nietigverklaring gevorderd van de woorden "dat een preferentiële vervroegde pensioenleeftijd van 54, 56 of 58 jaar genoot vóór 10 juli 2014" in artikel 6 van het koninklijk besluit van 9 november 2015 houdende bepalingen inzake het eindeloopbaanregime voor personee ...[+++]

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Jean-Marie HOTTAT et Patrick GERITZEN, ayant tous deux élu domicile chez Me Patrick VAN DER STRATEN, avocat, ayant son cabinet à 2018 Anvers, Mechelsesteenweg 120, ont demandé le 25 janvier 2016 l'annulation des mots « qui bénéficiait d'un âge de pension anticipée préférentiel de 54, 56 ou 58 ans avant le 10 juillet 2014 » figurant à l'article 6 de l'arrêté royal du 9 novembre 2015 portant dispositions relatives au régime de fin de carrière pour des membres du personnel du cad ...[+++]


4. De non-activiteit voorafgaand aan het pensioen (NAVAP) 4.1. Definitie en toepassingsgebied De NAVAP is enkel bedoeld voor de personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten die een preferentiële (vervroegde) pensioenleeftijd van 54, 56 of 58 jaar genoten vóór 10 juli 2014.

4. La non-activité préalable à la pension (NAPAP) 4.1. Définition et champ d'application La NAPAP s'adresse uniquement aux membres du cadre opérationnel des services de police qui bénéficiaient d'un âge préférentiel de pension (anticipée) de 54, 56 ou 58 ans avant le 10 juillet 2014.


(2) Of 60 jaar voor officieren die voorheen een preferentiële vervroegde pensioenleeftijd van 58 jaar hadden.

(2) Ou 60 ans pour les officiers qui disposaient jadis d'un âge de pension préférentiel anticipé à 58 ans.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State Stef VERBEECK, die woonplaats kiest bij Mr. Patrick VAN DER STRATEN, advocaat, met kantoor te 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 120, heeft op 25 januari 2016 de schorsing van de tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van de woorden "dat een preferentiële vervroegde pensioenleeftijd van 54, 56 of 58 jaar genoot ...[+++]

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat Stef VERBEECK, ayant élu domicile chez Me Patrick VAN DER STRATEN, avocat, ayant son cabinet à 2018 Anvers, Mechelsesteenweg 120, a demandé le 25 janvier 2016 la suspension et l'annulation des mots « dat een preferentiële vervroegde pensioenleeftijd van 54, 56 of 58 jaar genoot vóór 10 juli 2014 » à l'article 6 de l'arrêté royal du 9 novembre 2015 portant disposi ...[+++]


1.4. DE NON-ACTIVITEIT VOORAFGAAND AAN DE PENSIONERING (DE NAVAP) 1.4.1. De begunstigden Een personeelslid van het operationeel kader kan de non-activiteit voorafgaand aan de pensionering (hierna de NAVAP) genieten indien het aan de volgende voorwaarden voldoet : a) het personeelslid genoot vóór 10 juli 2014 een preferentiële vervroegde pensioenleeftijd van 54, 56 of 58 jaar; b) het personeelslid heeft de leeftijd bereikt die vereist is om de NAVAP te kunnen genieten.

1.4. LA NON-ACTIVITE PREALABLE A LA PENSION (NAPAP) 1.4.1. Bénéficiaires Un membre du personnel du cadre opérationnel peut bénéficier de la non-activité préalable à la pension (ci-après la NAPAP) s'il satisfait aux conditions suivantes : a) le membre du personnel bénéficiait d'un âge de pension anticipée préférentiel de 54, 56 ou 58 ans avant le 10 juillet 2014 (date de l'arrêt de la Cour constitutionnelle); b) le membre du personnel a atteint l'âge requis pour pouvoir bénéficier de la non-activité préalable à la pension.


Het personeelslid van het operationeel kader dat een preferentiële vervroegde pensioenleeftijd van 54, 56 of 58 jaar genoot vóór 10 juli 2014 heeft recht op een non-activiteit voorafgaand aan de pensionering voor zover het ook aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt; 2° bij de aanvang van de non-activiteit, ten minste twintig aanneembare dienstjaren in de openbare sector tellen voor de opening van het recht op pensioen, met uitsluiting van de bonificaties voor studies en van andere periodes die voor de vaststelling van de wedde in aanmerking worden genomen; 3° op het einde van de non-activiteit, ...[+++]

Le membre du personnel du cadre opérationnel qui bénéficiait d'un âge de pension anticipée préférentiel de 54, 56 ou 58 ans avant le 10 juillet 2014, a droit à une non-activité préalable à la pension pour autant qu'il réponde également aux conditions suivantes : 1° avoir atteint l'âge de 58 ans; 2° au début de la non-activité, compter au moins vingt années de services dans le secteur public admissibles pour l'ouverture du droit à la pension, à l'exclusion des bonifications pour études et des autres périodes prises en compte pour la fixation du traitement; 3° à la fin de la non-activité, ayant une durée maximale de 4 ans, satisfaire aux ...[+++]


3. Het ontworpen artikel XII. XIII.1, eerste lid, 1°, bepaalt dat het personeelslid van de politiediensten vanaf de leeftijd van 58 jaar recht heeft op non-activiteit voorafgaand aan de pensionering indien hij vóór 10 juli 2014 de preferentiële vervroegde pensioenleeftijd van 54, 56 of 58 jaar heeft bereikt (1) of ten minste 33,5 jaren dienstanciënniteit in de openbare sector heeft.

3. L'article XII. XIII.1, alinéa 1 , 1°, en projet prévoit que le membre du personnel des services de police a droit à une non-activité préalable à la pension à partir de l'âge de 58 ans s'il a atteint l'âge de pension anticipée préférentiel de 54, 56 ou 58 ans avant le 10 juillet 2014 (1) ou compte au moins 33,5 années d'ancienneté de service dans le secteur public.


In afwijking van het eerste lid, 1°, moeten de officieren die vóór 10 juli 2014 een preferentiële vervroegde pensioenleeftijd van 58 jaar hadden, op het ogenblik van het aanvatten van de non-activiteit voorafgaand aan de pensionering de leeftijd hebben van ten minste 60 jaar.

Par dérogation à l'alinéa 1 , 1°, les officiers qui avaient un âge de pension anticipée préférentiel de 58 ans avant le 10 juillet 2014, doivent être âgés d'au moins 60 ans au moment du début de la non-activité préalable à la pension.


22° De pensioenleeftijd Met de pensioenleeftijd wordt steeds de wettelijke of vervroegde pensioenleeftijd bedoeld.

22° L'âge de la pension Par âge de la pension, il faut toujours entendre l'âge de la pension légale ou l'âge de la pension anticipée.


4.2. De te vervullen voorwaarden om de non-activiteit te genieten 4.2.1. Leeftijdsvoorwaarde Voor alle leden van het basis- en middenkader, alsook voor de officieren die een preferentiële pensioenleeftijd van 54 of 56 jaar genoten : de leeftijd van 58 jaar bereikt hebben.

4.2. Conditions à remplir pour bénéficier de la non-activité 4.2.1. Condition d'âge Pour tous les membres des cadres de base et moyen, ainsi que pour les officiers qui bénéficiaient d'un âge de pension préférentiel de 54 ou 56 ans : avoir atteint l'âge de 58 ans.


w