Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darfoer waarin vrijwel geen vooruitgang » (Néerlandais → Français) :

De tenuitvoerlegging van het Vredesakkoord van Darfoer, waarin vrijwel geen vooruitgang is geboekt, heeft directe gevolgen voor het leven van ongeveer zes miljoen mensen uit Darfoer.

Si l’accord de paix sur le Darfour était appliqué - et c’est à peine si des progrès ont été réalisés sur ce point - il aurait un impact immédiat sur la vie de quelque six millions de personnes.


Uit dit overleg bleek dat er in Thailand vrijwel geen basisgegevens beschikbaar waren over de context en de omgeving waarin het gebruik van alcohol, tabak, softdrugs en harddrugs plaatsvindt.

Cette concertation a montré qu'en Thaïlande, il n'existait pratiquement aucune donnée de base, relative au contexte et à l'environnement dans lesquels s'inscrit la consommation de l'alcool, du tabac, des drogues douces et des drogues dures.


Uit dit overleg bleek dat er in Thailand vrijwel geen basisgegevens beschikbaar waren over de context en de omgeving waarin het gebruik van alcohol, tabak, softdrugs en harddrugs plaatsvindt.

Cette concertation a montré qu'en Thaïlande, il n'existait pratiquement aucune donnée de base, relative au contexte et à l'environnement dans lesquels s'inscrit la consommation de l'alcool, du tabac, des drogues douces et des drogues dures.


Het betreft een “hefboomfunctie” die pas in werking zal worden gesteld op vraag van de lokale parketten (en politie) in die dossiers waarin binnen de voorziene kanalen om de een of andere reden geen vooruitgang wordt geboekt ( bijvoorbeeld capaciteitsproblemen, andere prioriteitsstelling, verschillende manier van aanpak van fenomenen en strafbare feiten, etc.).

Il s’agit d’une fonction de levier qui sera activée uniquement à la demande des parquets locaux (et de la police) dans les dossiers qui, pour l’une ou l’autre raison, ne progressent pas par le biais des canaux prévus (par exemple problèmes de capacité, autres priorités, mode d’approche différent des phénomènes et des infractions, etc.).


Het betreft een “hefboomfunctie” die pas in werking zal worden gesteld op vraag van de lokale parketten (en politie) in die dossiers waarin binnen de voorziene kanalen om de een of andere reden geen vooruitgang wordt geboekt ( bijvoorbeeld, capaciteitsproblemen, andere prioriteitsstelling, verschillende manier van aanpak van fenomenen en strafbare feiten, etc.).

Il s’agit d’une “fonction de levier” qui ne sera mise à contribution qu’à la demande des parquets (et polices) locaux dans les dossiers où, pour l’une ou l’autre raison, aucune progression n’est enregistrée via les canaux prévus ( par exemple, problèmes de capacité, autres priorités établies, approche différente des phénomènes et des faits délictueux, etc.).


Vandaag stellen wij vast dat na het voortreffelijke werk dat is verricht door uw voorganger op het gebied van het groenboek, en na de ruwweg 400 bijdragen die daarop volgden, er vrijwel geen vooruitgang is geboekt, zozeer zelfs dat het, zoals u zelf net hebt herhaald, van belang werd dat het Parlement zich zou uitspreken.

Et nous constatons aujourd'hui qu'après l'excellent travail fait par votre prédécesseur au niveau du livre vert et des quelque 400 contributions qui ont succédé, le travail n'a guère avancé, au point, comme vous venez vous-même de le redire, qu'il était intéressant que le Parlement européen se prononce.


Ter illustratie verwijst zij naar de fiscaliteit, het vervoer en het sociale luik, domeinen waarin volgens haar geen enkele vooruitgang van betekenis werd geboekt.

À titre d'exemple, elle cite les domaines de la fiscalité, des transports et le volet social, dans lesquels aucun progrès significatif n'a été enregistré à ses yeux.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, Turkije heeft vrijwel geen vooruitgang geboekt op essentiële terreinen zoals mensenrechten, rechten van minderheden, vrijheid van godsdienst en vrijheid van meningsuiting. In de afgelopen dagen heeft het zelfs een paar stappen achteruit gezet.

- (DE) Monsieur le Président, dans les domaines fondamentaux – droits de l’homme, droits des minorités, liberté religieuse, liberté d’expression –, la Turquie n’a fait pratiquement aucun progrès, et ces derniers jours, elle a même fait des pas en arrière.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, Turkije heeft vrijwel geen vooruitgang geboekt op essentiële terreinen zoals mensenrechten, rechten van minderheden, vrijheid van godsdienst en vrijheid van meningsuiting. In de afgelopen dagen heeft het zelfs een paar stappen achteruit gezet.

- (DE) Monsieur le Président, dans les domaines fondamentaux – droits de l’homme, droits des minorités, liberté religieuse, liberté d’expression –, la Turquie n’a fait pratiquement aucun progrès, et ces derniers jours, elle a même fait des pas en arrière.


Dat was ook hoog tijd, want enkele jaren geleden vond daar vrijwel geen vooruitgang plaats op het gebied van de democratisering en de mensenrechten.

Il y a quelques années encore, cette région était globalement au point mort en matière de démocratie et de droits de l’homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darfoer waarin vrijwel geen vooruitgang' ->

Date index: 2022-11-06
w