Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dankzij de hervorming van 2003 konden » (Néerlandais → Français) :

Dankzij de hervorming van 2003 konden meer gezinnen verhoogde kinderbijslagen genieten.

La réforme de 2003 a permis de faire bénéficier davantage de famille d'allocations familiales majorées.


Dankzij de hervorming van 2003 konden meer gezinnen verhoogde kinderbijslagen genieten.

La réforme de 2003 a permis de faire bénéficier davantage de famille d'allocations familiales majorées.


De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of artikel 19 van de wet van 15 mei 2006 « tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het Wetboek van strafvordering, het Strafwetboek, het Burgerlijk Wetboek, de nieuwe gemeentewet en de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie » en artikel 12 van het Strafwetboek bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, doordat personen die op het ogenblik van de door hen gepleegde misdaad de volle leeftijd van achttien jaar niet hadden bereikt, afhankelijk van het feit of zij vóór dan wel na de inwerkingtreding va ...[+++]

Le juge a quo demande à la Cour si l'article 19 de la loi du 15 mai 2006 « modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, [le] Code d'instruction criminelle, le Code pénal, le Code civil, la nouvelle loi communale et la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption » et l'article 12 du Code pénal violent les articles 10, 11 et 12 de la Constitution en ce que les personnes qui, au moment du crime, n'étaient pas âgées de dix-huit ans accomplis, peuvent ou non, selon qu'elles sont, à cet égard, jugées ...[+++]


Bij de verkiezingen van 18 mei 2003 werd echter nog een andere belangrijke wijziging ingevoerd : dankzij een nieuwe regeling konden de in het buitenland verblijvende Belgen hun stem in betere omstandigheden uitbrengen dan voordien het geval was.

Le scrutin du 18 mai 2003 recelait un autre changement majeur à savoir l'introduction d'un système nouveau permettant aux Belges résidant à l'étranger d'émettre leurs suffrages dans de meilleures conditions que celles prévalant jusqu'alors.


Dankzij de nieuwe wet betreffende de universele bevoegdheid (2003) konden alle repressieve bepalingen van het internationaal recht inzake bestraffing van volkerenmoord, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden in het Strafwetboek worden ingevoegd.

La nouvelle loi de compétence universelle (2003) a permis d'introduire dans le Code pénal toutes les dispositions répressives de droit international qui portent sur la répression des crimes de génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre.


In de mededeling wordt geconcludeerd dat dankzij de inspanningsregeling van 2003 weliswaar de voorwaarden konden worden gecreëerd om Spanje en Portugal volledig in het gemeenschappelijk visserijbeleid op te nemen, maar dat deze regeling meer gericht moet zijn op de langetermijn­doelstellingen.

Les conclusions de la communication ont mis en évidence le fait que, si le régime de gestion de l'effort de 2003 a permis de créer les conditions d'une pleine intégration de l'Espagne et du Portugal dans la PCP, une meilleure conformité avec les objectifs à long terme est nécessaire.


Dankzij de toepassing van een controleprogramma vanaf 2003 konden de tussenkomsten van de controleurs op het terrein gerationaliseerd en geoptimaliseerd worden.

C'est ainsi que la mise en place d'un programme de contrôle à partir de 2003 a permis de rationaliser et d'optimiser les interventions des contrôleurs sur le terrain.


Dankzij deze jumelageprojecten konden de deskundigheid en de capaciteit van de milieu-instanties worden verhoogd. Naast activiteiten in het kader van nationale programma’s waren er in 2002 en in 2003 ook meerlandenprogramma’s voor milieu die door het DG Milieu werden beheerd (2002: 1,5 miljoen euro, 2003: 5 miljoen euro).

Outre les activités relevant des programmes nationaux, des programmes environnementaux régionaux pilotés par la DG "Environnement" ont été réalisés en 2002 (1,5 millions d’euros) et 2003 (5 millions d’euros).


Het seminar vond plaats in Graz, "Europese culturele hoofdstad 2003". Ter gelegenheid van dit seminar konden de deelnemers niet alleen ideeën uitwisselen, maar ook praktische ervaring opdoen en inzicht verwerven dankzij een door de stad Graz georganiseerd excursieprogramma, waarin ook informatie over culture ...[+++]

Le séminaire s'est tenu à Graz, "Capitale européenne de la culture 2003", ce qui a permis aux participants non seulement de procéder à un échange de vues sur le sujet, mais aussi d'obtenir une expérience et une compréhension pratiques grâce au programme de visites culturelles organisé par la ville de Graz, qui a notamment inclus des présentations sur des projets culturels.


Het syntheseverslag beschrijft de vorderingen die bij de eigen interne hervorming van de Commissie zijn gemaakt dankzij de aanzienlijke vooruitgang bij de invoering van activiteitsgestuurd management, dat een betere afstemming tussen prioriteiten en middelen mogelijk maakt, dankzij de afronding van het overleg met de vakbonden bij de Commissie over veranderingen van het personeelsbeleid, die het mogelijk heeft gemaakt het voorstel van de Commissie voor een herzien personee ...[+++]

Le rapport décrit les avancées enregistrées dans la mise en œuvre de la réforme interne de la Commission grâce aux progrès considérables accomplis dans l'introduction de la gestion par activités (ABM), qui permet une meilleure adéquation entre priorités et ressources, la finalisation des consultations menées avec les organisations syndicales de la Commission sur les changements relatifs à la politique du personnel, qui lui a permis de transmettre au Conseil sa proposition de révision du statut du personnel au premier trimestre 2003 et, enfin, les prog ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij de hervorming van 2003 konden' ->

Date index: 2023-07-12
w