Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan zal de commissie de gepaste uitgewerkte " (Nederlands → Frans) :

Mocht binnen de Europese Raad een hoge mate van eensgezindheid worden bereikt rond een oplossing van het probleem, dan zal de Commissie de gepaste uitgewerkte voorstellen indienen.

Si un large consensus se dégageait vers une solution particulière au problème dans le cadre du Conseil européen, la Commission présenterait les propositions détaillées nécessaires.


· De harmonisatie versnellen van de technische voorschriften die nodig zijn opdat grensoverschrijdende handel doeltreffend zou functioneren, en om de promotie van de Europese markt te waarborgen door één enkele nieuwe instantie op te richten op EU-niveau of, ten minste, door een Europees netwerk van onafhankelijke toezichthoudende instanties die de Europese belangen zouden moeten behartigen en waarbij de Commissie op gepaste wijze betrokken zou zijn.

- accélérer l'harmonisation des normes techniques nécessaires pour permettre le bon fonctionnement des échanges transfrontaliers, et garantir la promotion du marché européen en mettant en place un organisme unique au niveau européen ou, au minimum, au travers d'un réseau européen de régulateurs indépendants prenant en compte l'intérêt européen et avec l'implication adéquate de la Commission.


Indien tijdens de referentieperiode doelen niet worden bereikt, neemt de Commissie de gepaste in het prestatieplan genoemde maatregelen om de situatie te corrigeren.

Si, au cours de la période de référence, certains objectifs ne sont pas atteints, la Commission applique les mesures appropriées précisées dans le plan de performance en vue de remédier à la situation.


Tegelijkertijd heeft de Commissie de wijze uitgewerkt waarop interventie-instrumenten moeten worden ingezet. Dit betreft met name de geïntegreerde projecten en topnetwerken en de deelneming aan onderzoeksprogramma's die worden uitgevoerd door meerdere lidstaten.

Dans le même temps, la Commission a procédé à l’élaboration des modalités de mise en œuvre des instruments d’intervention, tout particulièrement les projets intégrés, les réseaux d’excellence et la participation à des programmes de recherche exécutés par plusieurs États membres.


Bovendien heeft de Commissie een volledig uitgewerkte strategie[13] betreffende het externe concurrentievermogen van de EU-industrie vastgesteld, die ten doel heeft gebruik te maken van de voordelen van de globalisering en een gunstiger internationaal klimaat voor ondernemingen in de EU te scheppen.

La Commission a également établi une stratégie à part entière[13] concernant la compétitivité externe de l'industrie de l'UE en vue de saisir les avantages de la mondialisation et d'assurer un environnement international plus favorable aux entreprises de l'UE.


Hij zal zijn verslag dat werd uitgewerkt binnen de Assemblee van de WEU persoonlijk voorstellen aan het Franse Parlement, aan de Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, waar zijn ervaring tot nut kan zijn van iedereen.

Personnellement, il présentera son rapport élaboré au sein de l'Assemblée de l'UEO au Parlement français, à la Commission des affaires étrangères, où son expérience pourra profiter à tous.


Hij zal zijn verslag dat werd uitgewerkt binnen de Assemblee van de WEU persoonlijk voorstellen aan het Franse Parlement, aan de Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, waar zijn ervaring tot nut kan zijn van iedereen.

Personnellement, il présentera son rapport élaboré au sein de l'Assemblée de l'UEO au Parlement français, à la Commission des affaires étrangères, où son expérience pourra profiter à tous.


Een ontwerp van koninklijk besluit werd uitgewerkt binnen het NOT (Nationaal Overlegplatform telecommunicatie) en zal te gepaste tijde aan de bevoegde instanties voorgelegd worden.

Un projet d'arrêté royal a été élaboré par la PNCT (Plate-forme nationale de concertation télécommunication) et sera présenté en temps voulu aux instances compétentes.


In het licht van de analyse van de tekortkomingen van de bestaande asielstelsels en met volledige inachtneming van de voornoemde tien uitgangspunten acht de Commissie het gepast en nodig een nieuwe benadering te ontwikkelen die complementair is met deze stelsels en zal worden toegepast in het kader van een werkelijke verdeling van lasten en verantwoordelijkheden.

L'analyse des failles des systèmes d'asile actuels et le respect intégral des dix éléments précités incitent la Commission à considérer qu'il est non seulement utile, mais nécessaire de définir une nouvelle approche complémentaire à l'égard de ces systèmes, qui s'inscrirait dans le cadre d'un véritable partage des charges et des responsabilités.


Zodra in 2005 de diverse verslagen aan deze federale ombudsdienst zijn overgemaakt en de federale commissie patiëntenrechten, zal ik uiteraard de gepaste conclusies trekken.

En 2005, dès que les différents rapports auront été transmis à ce service ainsi qu'à la commission fédérale des Droits du patient, je tirerai les conclusions qui s'imposent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan zal de commissie de gepaste uitgewerkte' ->

Date index: 2025-02-24
w