Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan wel parallel optreden daadwerkelijk " (Nederlands → Frans) :

De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien va ...[+++]

Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent ...[+++]


De discussie betreft niet het moreel verwerpelijk karakter van de beoogde daden, maar wel de nood aan effectief, niet symbolisch optreden met wetten die ook daadwerkelijk worden uitgevoerd.

La discussion ne porte pas sur le caractère moralement condamnable des actes visés, mais sur la nécessité d'une intervention effective et non symbolique, par voie de lois qui sont, elles aussi, exécutées de manière effective.


Alle vormen van ongevraagd dienstbetoon, waarbij senatoren wel degelijk daadwerkelijk optreden om de goede afloop van een dossier te waarborgen, maar zonder dat de betrokken burger daarom gevraagd heeft, zijn niet toegestaan.

Toute forme de service social non sollicité, par laquelle des sénateurs interviennent réellement pour garantir le bon déroulement d'un dossier sans que le citoyen concerné ne l'ait demandé, est interdite.


Alle vormen van ongevraagd dienstbetoon, waarbij senatoren wel degelijk daadwerkelijk optreden om de goede afloop van een dossier te waarborgen, maar zonder dat de betrokken burger daarom gevraagd heeft, zijn niet toegestaan.

Toute forme de service social non sollicité, par laquelle des sénateurs interviennent réellement pour garantir le bon déroulement d'un dossier sans que le citoyen concerné ne l'ait demandé, est interdite.


De discussie betreft niet het moreel verwerpelijk karakter van de beoogde daden, maar wel de nood aan effectief, niet symbolisch optreden met wetten die ook daadwerkelijk worden uitgevoerd.

La discussion ne porte pas sur le caractère moralement condamnable des actes visés, mais sur la nécessité d'une intervention effective et non symbolique, par voie de lois qui sont, elles aussi, exécutées de manière effective.


Het valt te verwachten dat de autoriteiten van lidstaten waar de mededinging merkbaar wordt beïnvloed door een inbreuk, geschikt zullen zijn om de zaak te behandelen, mits zij door afzonderlijk dan wel parallel optreden daadwerkelijk een einde kunnen maken aan de inbreuk, tenzij de Commissie terzake beter is toegerust (zie hieronder de punten 14 en 15.

Il est fort probable que, dans la plupart des cas, les autorités des États membres où la concurrence est substantiellement affectée par une infraction seront bien placées, à condition qu'elles soient capables de faire efficacement cesser l'infraction par une intervention individuelle parallèle, à moins que la Commission ne soit mieux placée pour agir (voir points 14 et 15 ci-après).


Het valt te verwachten dat de autoriteiten van lidstaten waar de mededinging merkbaar wordt beïnvloed door een inbreuk, geschikt zullen zijn om de zaak te behandelen, mits zij door afzonderlijk dan wel parallel optreden daadwerkelijk een einde kunnen maken aan de inbreuk, tenzij de Commissie terzake beter is toegerust (zie hieronder de punten 14 en 15.

Il est fort probable que, dans la plupart des cas, les autorités des États membres où la concurrence est substantiellement affectée par une infraction seront bien placées, à condition qu'elles soient capables de faire efficacement cesser l'infraction par une intervention individuelle parallèle, à moins que la Commission ne soit mieux placée pour agir (voir points 14 et 15 ci-après).


31. doet een oproep tot gezamenlijk optreden om een deugdelijk toezicht op de internationele financiële markten in te stellen en offshore bankoperaties en belastingparadijzen af te schaffen, en wel om witwaspraktijken daadwerkelijk te kunnen tegengaan;

31. appelle à une action commune pour établir un contrôle adéquat des marchés financiers internationaux et pour abolir les banques offshore et les paradis fiscaux de manière à lutter efficacement contre les pratiques de blanchiment d'argent;


Om de terreurdreiging daadwerkelijk uit te schakelen vergt de aanpak van internationale terreurrisico’s een uniform, parallel en gelijktijdig optreden van de lidstaten.

Les risques de terrorisme international appellent une approche uniforme, parallèle et simultanée de la part des États membres pour établir un système qui contrecarre de manière efficace la menace terroriste.


Om de terreurdreiging daadwerkelijk uit te schakelen vergt de aanpak van internationale terreurrisico’s een uniform, parallel en gelijktijdig optreden van de lidstaten.

Les risques de terrorisme international appellent une approche uniforme, parallèle et simultanée de la part des États membres pour établir un système qui contrecarre de manière efficace la menace terroriste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan wel parallel optreden daadwerkelijk' ->

Date index: 2025-06-21
w