Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan ook opleidingen blijven aanbieden " (Nederlands → Frans) :

De Algemene Directie Veiligheid en Preventie zal ook opleidingen blijven aanbieden en vergaderingen blijven organiseren om het delen van expertises te versterken.

La Direction Générale Sécurité et Prévention continuera également de proposer des formations et des réunions afin de renforcer le partage des expertises.


De Commissie zal dan ook opleidingen blijven aanbieden.

La Commission continuera donc à proposer des formations ad hoc.


De schaarse financiële en personele middelen worden gebundeld, waardoor de EU uiteindelijk meer opleidingen kan aanbieden.

En rassemblant des ressources financières et humaines limitées de part et d'autre, cette fusion permettrait à l'Union européenne d'offrir globalement plus de formations.


welke opleidingen ze aanbieden aan magistraten;

l’offre de formations pour les magistrats ;


3. a) Hoe evalueert u het ter beschikking stellen van bivakplaatsen aan jeugdbewegingen? b) Zal Defensie ook in de toekomst bivakplaatsen blijven aanbieden?

3. a) Comment évaluez-vous la mise à disposition de sites de bivouac aux mouvements de jeunesse? b) La Défense continuera-t-elle à offrir des sites de bivouac à l'avenir?


Deze openstelling van de militaire infrastructuur bevordert de band tussen Defensie en de Natie en kadert in de algemene politiek inzake communicatie en rekrutering. b) Om bovenstaande reden zal Defensie ook in de toekomst bivakplaatsen blijven aanbieden.

L'ouverture de l'infrastructure militaire encourage le lien entre la Défense et la Nation et cadre dans la politique générale en matière de communication et de recrutement. b) Pour les raisons mentionnées ci-dessus, la Défense continuera à offrir des lieux de bivouacs à l'avenir.


Het departement Justitie heeft ook beslist in de opleidingsdienst van de rechterlijke orde te investeren op het gebied van personeel, lokalen, .zodat de FOD Justitie interessante, aantrekkelijke en nuttige opleidingen kan aanbieden.

Le département de la justice a également décidé d'investir dans le service formation de l'ordre judiciaire, en termes de personnel, de locaux, .de manière que le SPF Justice puisse présenter des formations intéressantes, attrayantes, et utiles.


Deze hervormingen zijn immers noodzakelijk om in de toekomst hoogkwalitatief en efficiënt spoorverkeer tegen een competitieve prijs te kunnen blijven aanbieden. Maar ook om bij te dragen aan de sanering van de begroting en ter voorbereiding op de liberalisering van het binnenlands reizigersvervoer (zie Geert Vancronenburg, op . cit).

Ces réformes sont en effet nécessaires pour pouvoir continuer à fournir à l'avenir un service ferroviaire excellent et efficient à un prix compétitif mais aussi pour contribuer à l'assainissement budgétaire et préparer la libéralisation du trafic voyageurs (voir Geert Vancronenburg, cité ci-dessus).


In de erkenningsverklaring moet worden gespecificeerd op welke bekwaamheidsgebieden het opleidingscentrum opleidingen mag aanbieden en op welke bekwaamheidsgebieden een examinator examens van treinbestuurders mag afnemen.

La déclaration de reconnaissance devrait indiquer les domaines de compétence auxquels s’applique la reconnaissance, c’est-à-dire ceux dans lesquels un centre de formation est admis à dispenser des cours de formation et ceux dans lesquels l’examinateur est autorisé à faire passer des examens aux conducteurs de train.


De drie huidige actietypes ("modal shift"-acties, acties met een katalyserend effect en acties voor gemeenschappelijke opleidingen) blijven bestaan en de huidige basisvoorwaarden qua financiering en vereisten blijven gelden.

En effet, les trois types d'actions actuelles (transfert modal, effet catalyseur, apprentissage en commun) sont maintenues avec les mêmes conditions de base en matière de financement et d'exigences.


w