Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan kan men toch moeilijk " (Nederlands → Frans) :

Indien hij ook nog andere misdrijven vervolgt, dan kan men toch moeilijk van hem eisen dat hij motiveert waarom hij de wet toepast.

S'il engage également des poursuites du chef d'autres infractions, on peut difficilement exiger de lui qu'il indique les motifs pour lesquels il applique la loi.


Als de sanctie in concreto voor de farmaceutische industrie 100 % zou bedragen van de jaarlijkse omzet, dan kan men toch moeilijk beweren dat dit geen straf is.

Si, concrètement, la sanction devait s'élever à 100 % du chiffre d'affaires annuel de l'industrie pharmaceutique, on pourra difficilement affirmer que cela ne constitue pas une peine.


Indien hij ook nog andere misdrijven vervolgt, dan kan men toch moeilijk van hem eisen dat hij motiveert waarom hij de wet toepast.

S'il engage également des poursuites du chef d'autres infractions, on peut difficilement exiger de lui qu'il indique les motifs pour lesquels il applique la loi.


De technologie ontwikkelt zich razendsnel en de risico's nemen toe, waardoor men zich moeilijker tegen zulke aanvallen kan verdedigen.

Très rapidement la technologie se développe et les risques augmentent, rendant plus difficile la défense face à ces attaques.


1. Gelooft u niet dat zulk bedrag een rem zet op de ontwikkeling van die vennootschap, terwijl men toch de mond vol heeft van economische heropleving, steun aan kmo's en zko's en vermindering van de werkloosheid? 2. Hebt u inzage in de geldende tarieven en de modus operandi van die inspecties?

2. Avez-vous un droit de regard sur les tarifs en vigueur et sur le modus operandi de ces inspections?


4. Waarom heeft ons land niet tegen die tekst gestemd, zoals Nederland en Slovenië, omdat hij zoveel risico's voor de netneutraliteit bevat? Waarom heeft men niet geëist dat die tekst in twee afzonderlijke teksten werd opgesplitst zodat men toch de afschaffing van de roamingkosten kon goedkeuren?

4. Pourquoi ne pas avoir, comme les Pays-Bas ou la Slovénie, voté contre ce texte pour les nombreux dangers qu'il pose par rapport à la neutralité du web, et exiger la séparation en deux textes afin de pouvoir voter malgré tout la suppression des frais de roaming?


Als men toch naar deze getroffen gebieden zou reizen, dient men best eerst een arts te raadplegen om preventieve maatregelen te bespreken.

Si elles se rendent néanmoins dans des régions touchées par la maladie, il leur est recommandé de consulter un médecin afin d'évoquer avec lui les mesures préventives à prendre.


Ook al is dat percentage eerder geruststellend wat de bevolking betreft, dient men toch stil te staan bij de vaststelling dat het percentage keizersnedes in de loop der tijd langzaam maar zeker is blijven toenemen.

Même si ce taux est plutôt rassurant au niveau de la population, la progression lente mais continue du taux de césarienne au cours du temps nécessite réflexion.


Mevrouw Nyssens vindt de beschreven situatie paradoxaal, want men kan toch moeilijk ontkennen dat men zich nu meer bewust is van het probleem en dat er een wil is tot voorlichting zoals blijkt uit de talloze brochures waar de voorzitter op gewezen heeft.

Mme Nyssens trouve la situation décrite paradoxale, car on ne peut nier une prise de conscience importante et une volonté d'information, comme l'atteste le nombre de brochures existant en matière d'aide aux victimes.


Het argument dat men in een gemeente toch moeilijk een Nederlandstalige schepen kan verkiezen, als er geen enkel Nederlandstalig gemeenteraadslid is, is zijns inziens een drogreden.

L'argument selon lequel on peut tout de même difficilement élire un échevin néerlandophone dans une commune si elle ne compte aucun conseiller communal néerlandophone, est selon lui un sophisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan kan men toch moeilijk' ->

Date index: 2022-11-05
w