Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan in principe retroactief toegekend vanaf » (Néerlandais → Français) :

Het RIZIV-nummer wordt dan in principe retroactief toegekend vanaf de datum die de FOD Volksgezondheid heeft vastgelegd.

Le numéro INAMI est alors, en principe, accordé avec rétroactivité à partir de la date fixée par le SPF Santé publique.


Hoe dan ook worden, bij een positief advies, zowel de registratie als het visum retroactief toegekend vanaf de datum dat het dossier van de betrokkene volledig was.

En tout état de cause, en cas d'avis positif, l'enregistrement et le visa sont octroyés rétroactivement à la date où le dossier de l'intéressé était complet.


Zoals het werd gewijzigd bij artikel 43 van de wet van 18 december 2015, bepaalt artikel 147 van het WIB 1992, zoals het van toepassing is op de inkomsten die worden betaald of toegekend vanaf 1 januari 2015 en, in principe, tot en met het aanslagjaar 2019 :

Tel qu'il a été modifié par l'article 43 de la loi du 18 décembre 2015, l'article 147 du CIR 1992, tel qu'il est applicable aux revenus payés ou attribués à partir du 1 janvier 2015 et, en principe, jusques et y compris l'exercice d'imposition 2019, dispose :


Overwegende dat met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2012 pilootprojecten over nieuwe ruimtelijke concepten in de woonzorg zijn geselecteerd; dat het belangrijk is dat die projecten zo spoedig mogelijk daadwerkelijk worden gerealiseerd en dat ze bijgevolg, als ze niet zonder subsidiëring kunnen worden gerealiseerd, zo spoedig mogelijk voor subsidiëring in aanmerking moeten komen; dat aldus pilootprojecten die betrekking hebben op lokale of regionale dienstencentra die in de eerste jaarhelft van 2017 worden erkend, al vanaf 2017 voor ...[+++]

Considérant qu'en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2012 des projets pilotes sur les nouveaux concepts spatiaux dans le domaine des soins résidentiels ont été sélectionnés ; qu'il est important d'effectivement réaliser ces projets dans les plus brefs délais et que dès lors, lorsqu'ils ne peuvent être réalisés sans subventionnement, ils doivent être éligibles au subventionnement dans les plus brefs délais ; que, par conséquent, des projets pilotes relatifs aux centres de services locaux ou régionaux qui ...[+++]


Art. 14. In artikel 59, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt de zinsnede " voor kinderopvangplaatsen die voordien gesubsidieerd waren voor het inkomensgerelateerd systeem op basis van het besluit, vermeld in artikel 52, 4° " vervangen door de zinsnede " voor kinderopvangplaatsen die voordien gesubsidieerd waren voor het inkomensgerelateerd systeem op basis van het besluit, vermeld in artikel 52, 4°, en in principe voor nieuwe plaatsen toegekend vanaf 1 a ...[+++]pril 2015" ; 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: " Binnen de overgangsperiode van zes jaar en voor de bedragen, vermeld in het eerste lid, wordt gestreefd naar een groeipad dat in zeven fases verloopt, waarbij de bedragen, vermeld in het eerste lid, geleidelijk verhogen als volgt: 1° fase 1: het bedrag, vermeld in het eerste lid, 1°, wordt verhoogd met 413,56 euro en het bedrag, vermeld in het eerste lid, 2°, met 7,24 euro.

Art. 14. A l'article 59, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le premier alinéa, le syntagme « aux places d'accueil qui auparavant étaient subventionnées dans le cadre du système basé sur les revenus, sur la base de l'arrêté, visé à l'article 52, 4° » est remplacé par le syntagme « aux places d'accueil qui auparavant étaient subventionnées dans le cadre de la tarification en fonction des revenus, sur la base de l'arrêté, visé à l'article 52, 4° et en principe aux nouve ...[+++]


25. In de eerste fasen van de procedure zijn verdachten en beklaagden bijzonder kwetsbaar en is toegang tot een advocaat van het grootste belang om het recht op een eerlijk proces te vrijwaren, waarvan onder meer het recht om niet aan de eigen veroordeling mee te werken, deel uitmaakt[9]. Artikel 6 EVRM vereist dat een verdachte in principe toegang tot rechtsbijstand moet worden geboden vanaf het moment waarop hij in verzekering wo ...[+++]

25. Aux premiers stades de la procédure, les suspects et les personnes poursuivies sont particulièrement vulnérables et l’accès à un avocat est de la plus haute importance pour préserver les droits constitutifs du procès équitable, dont le droit de ne pas s’incriminer soi-même[9]. L’article 6 de la CEDH requiert d'une manière générale que le suspect jouisse de la possibilité de se faire assister par un avocat, au besoin commis d'office, dès le moment de son placement en garde à vue ou en détention provisoire[10].


Principes Art. 2. De voltijdse werknemer in dienst in juni van het betrokken kalenderjaar krijgt vanaf 2016 een recurrente jaarlijkse brutopremie toegekend van 250 EUR, betaalbaar samen met het loon van de maand juni.

Principes Art. 2. A partir de 2016, le travailleur temps plein en service en juin de l'année concernée aura droit à une prime annuelle brute récurrente de 250 EUR, payable avec le salaire du mois de juin.


Artikel 293 bepaalt dat vanaf 1 januari 2007 in principe pensioenen waarvan het bedrag kleiner is dan 99,16 euro per jaar, wel worden toegekend De thans geldende pensioenreglementering voor werknemers bepaalt dat deze pensioenen niet worden toegekend.

L'article 293 prévoit qu'à partir du 1 janvier 2007, les pensions dont le montant est inférieur à 99,16 euros par an seront en principe bel et bien attribuées.


De redenen die de minister eerder aanhaalde om te rechtvaardigen dat er geen vergoeding toegekend kon worden vanaf 1 april 2007 waren dat 'het principe van niet-retroactiviteit zoveel als mogelijk gerespecteerd moest worden' en dat 'er een mogelijkheid was dat sommigen gerechtigd op achterstallen die door onwetendheid niet zouden opeisen'.

Les raisons avancées précédemment par le ministre pour justifier le fait qu'aucune indemnité ne pouvait être octroyée à partir du 1er avril 2007 étaient qu'il s'agissait de « se conformer autant que possible au principe de non-rétroactivité », et qu'il était possible que certaines personnes pouvant prétendre à des arriérés ne les réclament pas par ignorance.


Ik heb dus beslist om in het koninklijk besluit betreffende het budget van financiële middelen op 1 juli 2013 het principe op te nemen dat vanaf 1 juli 2014 de MZG-punten zullen worden toegekend op basis van de NRG’s.

J’ai dès lors décidé d’inscrire dans l’arrêté royal relatif au budget des moyens financiers au 1 juillet 2013 le principe selon lequel, à partir du 1 juillet 2014, les points RIM seront attribués selon un système basé sur les NRG’s.


w