Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan ik had willen doen " (Nederlands → Frans) :

De oplossing die ik had willen voorleggen aan de Interministeriële Conferentie Leefmilieu in oktober 2014, en die erop vooruitliep dat er een akkoord zou worden gevonden, bleef helaas geblokkeerd op het niveau van de voorbereidende interkabinettenvergaderingen.

La solution que j'avais voulu soumettre à la Conférence Interministérielle de l'Environnement en octobre 2014, et qui anticipait qu'un accord serait trouvé, était malheureusement restée bloquée au niveau des réunions inter-cabinets préparatoires.


Wat ik heb willen doen, is ­ zoals het trouwens hoort ­ de primeur van mijn ontwerp voorbehouden voor de Ministerraad. Daarna heb ik een grondig overleg gevoerd dat leidde tot bepaalde wijzigingen zonder aan de essentie van het project te raken.

Simplement, j'ai tenu à réserver, comme il se doit, au Conseil des ministres, la primeur de mon projet et ensuite, j'ai mené une concertation approfondie qui a conduit à des modifications sans toutefois dénaturer le projet.


Als staatssecretaris ben ik me er eveneens van bewust dat het in dit kader ook mogelijk moet zijn om een forensisch onderzoek te voeren bij slachtoffers die geen aangifte bij de politie willen doen.

En tant que secrétaire d'État, je suis également consciente du fait que dans ce cadre, il doit également être possible de procéder à un examen médico-légal sur les victimes qui ne souhaitent pas déposer plainte à la police.


2. Per categorie had ik ook willen weten over hoeveel personen het telkens ging.

2. Je souhaiterais également connaître le nombre de personnes concernées par catégorie.


Ik had hieromtrent dan ook volgende vragen : 1) Hoe reageert u op dit Nederlandse initiatief, dat zeer transparant is en een duidelijk knooppunt (via een webstek) aanbiedt voor burgers die roofkunst van hun familie willen terugvinden ?

Je souhaiterais dès lors poser les questions suivantes à cet égard : 1) Comment réagissez-vous à l'initiative néerlandaise qui est particulièrement transparente et propose un point central (via un site internet) pour les citoyens désireux de retrouver les œuvres d'art volées de leur famille ?


4. Per categorie had ik ook willen weten over hoeveel personen het telkens ging.

4. Je souhaiterais également connaître le nombre de personnes concernées par catégorie.


- Ik had willen voor stemmen, maar mijn stem werd niet geregistreerd

- J'aurais voulu voter pour, mais mon vote n'a pas été enregistré.


We willen zuiver op de inhoud spelen. Als ik de zaak had willen vertragen, had ik de zitting kunnen laten schorsen en had ik mijn amendementen in de vergadering ingediend.

Si j'avais voulu retarder le vote, j'aurais fait suspendre la séance et déposé mes amendements ici.


Mocht ik dit wel hebben willen doen, dan had ik niet de minister van Economie, maar wel zijn collega van Volksgezondheid hierover ondervraagd.

Si telle avait été mon intention, j’aurais interrogé non pas le ministre de l’Économie, mais son collègue de la Santé publique.


- Maandagochtend verslikte ik me in mijn koffie toen ik VBO-topman Rudi Thomaes op Radio 1 hoorde verklaren dat de werkgevers creatief willen zijn en constructieve voorstellen willen doen om de staatsfinanciën te saneren.

- Lundi matin, j'ai été surprise lorsque j'ai entendu l'administrateur délégué de la FEB, Rudi Thomaes, déclarer sur Radio 1 que les employeurs voulaient être créatifs et faire des propositions constructives pour assainir les finances publiques.




Anderen hebben gezocht naar : had willen     akkoord zou worden     heb willen doen     heb willen     politie willen doen     politie willen     willen     hun familie willen     hebben willen doen     wel hebben willen     voorstellen willen doen     werkgevers creatief willen     dan ik had willen doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan ik had willen doen' ->

Date index: 2023-10-06
w