Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dalai lama aan hun chinese gesprekspartners voorgestelde » (Néerlandais → Français) :

6. onderschrijft de beginselen die zijn vastgelegd in het in 2008 door de gezanten van Zijne Heiligheid de Dalai Lama aan hun Chinese gesprekspartners voorgestelde Memorandum betreffende daadwerkelijke autonomie voor het Tibetaanse volk, en die de basis vormen voor een realistische en duurzame politieke oplossing van de kwestie-Tibet;

6. approuve les principes fixés dans le «Mémorandum sur une autonomie réelle pour le peuple tibétain», qui a été proposé par les émissaires de Sa Sainteté le Dalaï-lama à leurs homologues chinois en 2008 et constitue la base d'une solution politique réaliste et durable à la question tibétaine;


5. bekrachtigt de in het in 2008 door de gezanten van Zijne Heiligheid de Dalai Lama aan hun Chinese tegenhangers voorgestelde Memorandum betreffende daadwerkelijke autonomie voor het Tibetaanse volk vastgelegde beginselen, die de basis vormen voor een realistische en duurzame politieke oplossing van de kwestie-Tibet;

5. approuve les principes fixés dans le "Mémorandum sur une autonomie réelle pour le peuple tibétain", qui a été proposé par les émissaires de Sa Sainteté le Dalaï-lama à leurs homologues chinois en 2008 et constitue la base d'une solution politique réaliste et durable à la question tibétaine;


Het lijkt hun alleszins nodig de dialoog tussen Zijne Heiligheid, de Dalai Lama en de Chinese autoriteiten aan te moedigen.

Il leur semble en tout cas qu'il faut soutenir et encourager le dialogue entre sa Sainteté le Dalaï-Lama et les autorités chinoises.


Mevrouw Choeying Kunsang en mevrouw Pasang Lhamo liepen zware veroordelingen op, zoals alle personen die trouw zweren aan de Dalai Lama en op vreedzame wijze protesteren tegen de Chinese bezetting van hun land.

Mmes Choeying Kunsang et Pasang Lhamo ont subi de lourdes condamnations, comme tous ceux et celles qui revendiquent leur fidélité au Dalaï-Lama et protestent pacifiquement contre l'occupation chinoise de leur pays.


Dit is de boodschap die het memorandum bevat dat door de Tibetaanse gezanten van de Dalai Lama aan de Chinese regering is aangeboden.

C’est le message prôné par le mémorandum présenté par les envoyés tibétains du Dalaï Lama au régime chinois.


– Aan de orde is de mondelinge vraag (O-0012/2009) van Marco Cappato, Marco Pannella en Janusz Onyszkiewicz, namens de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, en Monica Frassoni en Eva Lichtenberger, namens de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, aan de Commissie, over de 50ste verjaardag van de Tibetaanse opstand en de dialoog tussen de Dalai Lama en de Chinese regering (B6-0012/2009).

− L’ordre du jour appelle la question orale à la Commission sur le 50 anniversaire du soulèvement tibétain et le dialogue entre le Dalaï Lama et le gouvernement chinois posée par Marco Cappato, Marco Pannella et Janusz Onyszkiewicz, au nom du groupe de l’Alliance des démocrates et libéraux pour l’Europe, et Monica Frassoni et Eva Lichtenberger, au nom du groupe des Verts/Alliance libre européenne (O-0012/2009 – B6-0012/2009).


Ik wil hier heel duidelijk stellen: we zijn het niet met China eens over Tibet, en we zijn nog steeds echt en terecht bezorgd over de mensenrechtensituatie in Tibet, zoals u beiden zojuist hebt geschetst; over het feit dat Tibet nu al bijna een jaar grotendeels gesloten is voor de internationale media, voor diplomaten en voor humanitaire organisaties; en over de impasse in de gesprekken tussen de vertegenwoordigers van de Dalai Lama en de Chinese ...[+++]autoriteiten, ondanks de drie onderhandelingsronden van het afgelopen jaar.

Laissez-moi être bien claire – nous ne partageons pas le point de vue de la Chine concernant le Tibet et nous restons réellement et légitimement préoccupés par la situation des droits de l’homme au Tibet, comme vous venez de le souligner; par le fait que le Tibet soit resté largement fermé aux médias internationaux, aux diplomates et aux organisations humanitaires depuis près d’un an maintenant; et par l’impasse dans laquelle se trouvent les pourparlers entre les représentants du Dalaï Lama et les autorités chinoises, malgré les tro ...[+++]


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de hervatting van rechtstreekse gesprekken tussen de Chinese regering en gezanten van de Dalai Lama

Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la reprise des pourparlers directs entre le gouvernement chinois et des envoyés du dalaï-lama


De Europese Unie is ermee ingenomen dat een delegatie van gezanten van de Dalai Lama op 14 februari in China is aangekomen om er een vijfde gespreksronde met de Chinese regering te voeren.

L'Union européenne se félicite de l'arrivée en Chine, le 14 février, d'une délégation d'envoyés du dalaï-lama qui mèneront une cinquième série de pourparlers avec le gouvernement chinois.


Met betrekking tot Tibet moedigde de Raad de voortzetting van de dialoog tussen de Chinese autoriteiten en de vertegenwoordigers van de Dalai Lama aan.

Pour ce qui est du Tibet, le Conseil a encouragé la poursuite du dialogue entre les autorités chinoises et les représentants du Dalaï Lama.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dalai lama aan hun chinese gesprekspartners voorgestelde' ->

Date index: 2023-10-29
w