Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dage wordt belemmerd door gefragmenteerde nationale markten " (Nederlands → Frans) :

E. overwegende dat de grensoverschrijdende handel in diensten, maar ook in goederen heden ten dage wordt belemmerd door gefragmenteerde nationale markten en regels ten gevolge van een laag niveau van harmonisatie, en overwegende dat het benutten van het potentieel een markt met 500 miljoen consumenten van cruciaal belang is,

E. considérant que les échanges transfrontaliers de services, mais aussi de marchandises, se heurtent aujourd'hui à la fragmentation des marchés et des réglementations nationales, qui découle d'un manque d'harmonisation, et qu'il est indispensable de libérer le potentiel d'un marché de l'Union européenne comptant 500 millions de consommateurs,


Europese kredietinstellingen zijn wereldleiders in de uitgifte van gedekte obligaties, maar de markt is momenteel gefragmenteerd langs nationale lijnen, hetgeen beperkingen oplevert om de praktijken bij inschrijving en informatieverstrekking te normaliseren en belemmeringen creëert voor diepe, liquide en toegankelijke markten, vooral over de grenzen heen.

Les établissements de crédit européens sont les leaders mondiaux de l’émission d’obligations garanties, mais le marché est actuellement fragmenté selon les frontières nationales, ce qui entrave la normalisation des opérations d'émission et de l'information financière et fait obstacle à l’approfondissement, à la liquidité et à l'accessibilité, notamment transfrontière, des marchés.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, SEPA is een prijzenswaardig initiatief dat ongetwijfeld zeer bevorderlijk zal zijn voor het verbeteren van de efficiëntie van grensoverschrijdende betalingen en het omvormen van de gefragmenteerde nationale markten voor eurobetalingen tot een enkele interne markt, door klanten in staat te stellen eurobetalingen zonder contanten te doen aan iedereen op elke locatie in het gebied met behulp van een enkele bankrekening en een enkele set betaling ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, le SEPA est une initiative louable qui sera sans nul doute très utile pour améliorer l’efficacité des paiements transfrontaliers et créer, à la place des marchés nationaux fragmentés, un marché intérieur unique pour les paiements en euros, en permettant aux consommateurs d’effectuer des paiements scripturaux en euros à l’ordre de tout bénéficiaire, où qu’il soit situé dans la zone, en utilisa ...[+++]


Bij het bepalen van relevante markten overeenkomstig artikel 15, lid 3, van Richtlijn 2002/21/EG dienen de nationale regelgevende instanties een geografisch gebied aan te wijzen waarin sprake is van vergelijkbare of voldoende homogene mededingingsvoorwaarden en dat van de aangrenzende gebieden kan worden onderscheiden doordat daarin duidelijk afwijkende mededingingsvoorwaarden gelden, waarbij met ...[+++]

Lors de la définition des marchés pertinents conformément à l'article 15, paragraphe 3, de la directive 2002/21/CE, les autorités réglementaires nationales devraient délimiter une zone géographique où les conditions de concurrence sont similaires ou suffisamment homogènes et qui peut être distinguée des zones voisines dans lesquelles prévalent des conditions de concurrence sensiblement différentes, en s'attachant en particulier à déterminer si l'opérateur potentiellement puissant sur le marché opère de façon uniforme dans toute la zon ...[+++]


C. overwegende dat er hoegenaamd geen aanwijzingen zijn dat Europa voor dergelijke dramatische crises gevrijwaard zou blijven, te meer omdat Europa zich in een overgangsfase bevindt, waarin gefragmenteerde nationale markten zich tot één financiële markt aaneen moeten smeden,

C. considérant que rien n'indique que l'Europe soit à l'abri de crises aussi graves, d'autant que ce continent traverse une phase de transition, les marchés nationaux fragmentés étant en train de devenir un marché financier unique,


C. overwegende dat er hoegenaamd geen aanwijzingen zijn dat Europa voor dergelijke dramatische crises gevrijwaard zou blijven, te meer omdat Europa zich in een overgangsfase bevindt, waarin gefragmenteerde nationale markten zich tot één financiële markt aaneen moeten smeden,

C. considérant que rien n'indique que l'Europe soit à l'abri de crises aussi graves, d'autant que ce continent traverse une phase de transition, les marchés nationaux fragmentés étant en train de devenir un marché financier unique,


Eén van de problemen waarmee we in de EU echter te maken hebben, is de verscheidenheid aan bedrijfstakken, van de textielsector tot telecommunicatie, waardoor onze nationale markten gefragmenteerd zijn.

Toutefois, l’un des problèmes que connaît l’UE concerne la diversité de ses industries - cela va de l’industrie textile aux télécommunications -, qui fragmente nos marchés nationaux.


Bovendien wordt efficiënte kennisoverdracht in de Europese onderzoeksinstellingen belemmerd door een verscheidenheid van factoren, inclusief: culturele verschillen tussen de zakelijke en wetenschappelijke gemeenschappen, gebrek aan prikkels, wettelijke belemmeringen en gefragmenteerde markten voor kennis en technologie[8].

De plus, divers facteurs nuisent à l'efficacité du transfert de connaissances dans les organismes de recherche européens, à savoir les différences culturelles entre le milieu des entreprises et les milieux scientifiques, le manque d'incitations, les obstacles juridiques et la fragmentation des marchés des connaissances et des technologies[8].


e) de Europese film- en audiovisuele sector structurele manco's vertoont, zoals het kapitaalgebrek van de bedrijven in die sector, de gefragmenteerde nationale markten die door niet-Europese producties worden gedomineerd, de geringe transnationale afzet van Europese producties; de nationale en Europese steunregelingen ten behoeve van die sector een aanvullende en essentiële rol dienen te spelen bij het oplossen van die problemen,

e) le secteur cinématographique et audiovisuel européen souffre de faiblesses structurelles, dont la sous-capitalisation de ses entreprises, la fragmentation des marchés nationaux dominés par des productions non européennes, la faible circulation transnationale des oeuvres européennes; les systèmes nationaux et européens de soutien à ce secteur ont un rôle complémentaire et indispensable à jouer pour remédier à ces problèmes,


- de Europese film- en audiovisuele sector structurele manco's vertoont, zoals het kapitaalgebrek van de bedrijven in die sector, de gefragmenteerde nationale markten die door niet-Europese producties worden gedomineerd, de geringe transnationale afzet van Europese producties; de nationale en Europese steunregelingen ten behoeve van die sector een aanvullende en essentiële rol dienen te spelen bij het oplossen van die problemen,

- le secteur cinématographique et audiovisuel européen souffre de faiblesses structurelles, dont la sous-capitalisation de ses entreprises, la fragmentation des marchés nationaux dominés par des productions non européennes, la faible circulation transnationale des œuvres européennes ; les systèmes nationaux et européen de soutien à ce secteur ont un rôle complémentaire et indispensable à jouer pour remédier à ces problèmes,


w