Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dag gebruiken om dit probleem wereldwijd onder " (Nederlands → Frans) :

6 februari is de Internationale dag van nultolerantie tegen genitale verminking van vrouwen. Wij willen deze dag gebruiken om dit probleem wereldwijd onder de aandacht te brengen en nogmaals te herhalen dat wij vastberaden zijn deze extreem schadelijke praktijk, die het recht van meisjes en vrouwen op fysieke en mentale integriteit schendt, uit te roeien.

Le 6 février marque la Journée internationale de la tolérance zéro à l'égard des mutilations génitales féminines. Cette journée de sensibilisation mondiale est l’occasion de réaffirmer notre ferme volonté d’éradiquer cette pratique extrêmement pernicieuse qui porte atteinte au droit des filles et des femmes à l’intégrité physique et mentale.


Alle Staten worden vandaag de dag geconfronteerd met het probleem hoe men het werk van de inlichtingendiensten en dat van de politie en de gerechtelijke overheden moet verzoenen en hoe men deze inlichtingen moet gebruiken in het kader van een gerechtelijke procedure.

Tous les États sont aujourd'hui confrontés à la difficulté de savoir comment concilier le travail du renseignement et celui des autorités de police et judiciaires et comment utiliser ces renseignements dans le cadre d'une procédure judiciaire.


- Hij blijft bij in de ontwikkelingen binnen de sector, is leergierig en volgt opgelegde opleidingen in het kader van persoonlijke certificering 2.2.4. Autonomie Is zelfstandig in - het bepalen hoe hij veilig en milieubewust werkt - het regelen van de laspost - het lassen van een hoeknaadverbinding in alle posities - het lassen van een stompe plaatlas in de twee meest voorkomende posities (onder de hand en verticaal stijgend) - het afwerken van de las - het controleren van de kwaliteit van zijn werk Is gebonden aan - het lasplan - de lasmethodebeschrijving - werkdocumenten - alle veiligheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften in het ste ...[+++]

- Il suit les développements du secteur, est curieux d'apprendre et suit les formations imposées dans le cadre de la certification personnelle. 2.2.4. Autonomie. Fait preuve d'autonomie pour : - déterminer de quelle manière travailler de manière sûre en respectant l'environnement ; - régler le poste à souder ; - souder un raccord de soudure d'angle dans toutes les positions ; - souder une soudure bout à bout dans les deux positions de soudage les pl ...[+++]


L. overwegende dat een dringend probleem in de Europese Unie van vandaag de dag het gebrek aan vertrouwen is onder de burgers, hetgeen afbreuk kan doen aan haar legitimatie; overwegende dat de Europese Unie de burgers snelle, duidelijke en zichtbare antwoorden verschuldigd is om op hun zorgen te reageren;

L. considérant que le manque de confiance de la part des citoyens constitue actuellement un problème urgent pour l'Union européenne et qu'il peut affecter sa légitimité; considérant que pour répondre aux préoccupations des citoyens, l'Union européenne doit leur apporter des réponses rapides, claires et visibles;


L. overwegende dat een dringend probleem in de Europese Unie van vandaag de dag het gebrek aan vertrouwen is onder de burgers, hetgeen afbreuk kan doen aan haar legitimatie; overwegende dat de Europese Unie de burgers snelle, duidelijke en zichtbare antwoorden verschuldigd is om op hun zorgen te reageren;

L. considérant que le manque de confiance de la part des citoyens constitue actuellement un problème urgent pour l'Union européenne et qu'il peut affecter sa légitimité; considérant que pour répondre aux préoccupations des citoyens, l'Union européenne doit leur apporter des réponses rapides, claires et visibles;


46. stelt zich op het standpunt dat de criminele activiteiten en het barbaarse geweld van terroristische jihadistengroepen in en onder het vaandel van de zogenaamde Islamitische Staat (IS) een grote bedreiging vormen voor de bredere regio in het Midden-Oosten en Noord-Afrika (MENA-regio), voor Europa en potentieel ook voor vrede en stabiliteit op wereldniveau; steunt de wereldwijde coalitie tegen IS in haar inspanningen om IS met militaire middelen te bestrijden; is verheugd over de bijdragen die lidstaten van de EU in deze context ...[+++]

46. estime que les activités criminelles et la violence barbare perpétrées par les groupes terroristes djihadistes du soi-disant État islamique (EI) et ceux qui lui sont associés représentent une menace majeure pour la région élargie du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord, pour l'Europe, voire pour la paix et la stabilité mondiales; soutient la coalition mondiale contre l'EI et ses efforts pour lutter militairement contre cette organisation; salue les contributions des États membres de l'Union dans ce contexte et promeut le renforcement et l'efficacité de la coopération et du dialogue à l'échelle mondiale en vue de parvenir à une anal ...[+++]


Het duurde ook enige tijd voor de pers reageerde, behalve in Duitsland, waar het weekblad Welt am Sonntag op 26 november 1961 niet aarzelde om onder de kop « Alarmerende verdenkingen van een onderzoeker tegen een wereldwijd verspreid geneesmiddel » de woorden « farmacologische bom » te gebruiken voor wat voortaan een werkelijk « verdoemd geneesmiddel » ...[+++]

La presse mit également du temps à réagir, sauf en Allemagne où, dès le 26 novembre 1961, le journal Welt am Sonntag titrait « Les alarmantes suspicions d'un chercheur contre un médicament distribué mondialement », l'hebdomadaire n'hésitant pas à parler de « bombe pharmacologique » pour désigner ce qui apparaissait désormais comme un véritable « médicament maudit » (5) .


Het duurde ook enige tijd voor de pers reageerde, behalve in Duitsland, waar het weekblad Welt am Sonntag op 26 november niet aarzelde om onder de kop « Alarmerende verdenkingen van een onderzoeker tegen een wereldwijd verspreid geneesmiddel » de woorden « farmacologische bom » te gebruiken voor wat voortaan een werkelijk « verdoemd geneesmiddel » ...[+++]

La presse mit également du temps à réagir, sauf en Allemagne où, dès le 26 novembre, le journal Welt am Sonntag titrait « Les alarmantes suspicions d'un chercheur contre un médicament distribué mondialement », l'hebdomadaire n'hésitant pas à parler de « bombe pharmacologique » pour désigner ce qui apparaissait désormais comme un véritable « médicament maudit » (5) .


Het duurde ook enige tijd voor de pers reageerde, behalve in Duitsland, waar het weekblad Welt am Sonntag op 26 november 1961 niet aarzelde om onder de kop « Alarmerende verdenkingen van een onderzoeker tegen een wereldwijd verspreid geneesmiddel » de woorden « farmacologische bom » te gebruiken voor wat voortaan een werkelijk « verdoemd geneesmiddel » ...[+++]

La presse mit également du temps à réagir, sauf en Allemagne où, dès le 26 novembre 1961, le journal Welt am Sonntag titrait « Les alarmantes suspicions d'un chercheur contre un médicament distribué mondialement », l'hebdomadaire n'hésitant pas à parler de « bombe pharmacologique » pour désigner ce qui apparaissait désormais comme un véritable « médicament maudit » (5) .


Het duurde ook enige tijd voor de pers reageerde, behalve in Duitsland, waar het weekblad Welt am Sonntag op 26 november niet aarzelde om onder de kop « Alarmerende verdenkingen van een onderzoeker tegen een wereldwijd verspreid geneesmiddel » de woorden « farmacologische bom » te gebruiken voor wat voortaan een werkelijk « verdoemd geneesmiddel » ...[+++]

La presse mit également du temps à réagir, sauf en Allemagne où, dès le 26 novembre, le journal Welt am Sonntag titrait « Les alarmantes suspicions d'un chercheur contre un médicament distribué mondialement », l'hebdomadaire n'hésitant pas à parler de « bombe pharmacologique » pour désigner ce qui apparaissait désormais comme un véritable « médicament maudit » (5) .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag gebruiken om dit probleem wereldwijd onder' ->

Date index: 2024-05-21
w