Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Blaas
Bloedstolsel
Cervix
Darm
Embolie
Ligamentum latum
Long
Lucht
NNO
Na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Onrechtmatige afroep onder) de garantie
Onrechtmatige vordering onder
Periurethraal weefsel
Pyemisch
Sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Septisch of septicopyemisch
Uterus
Vruchtwater
Zeep
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Vertaling van "aarzelde om onder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

couler du béton sous l’eau


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


embolie | NNO | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | bloedstolsel | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | long | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | lucht | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | pyemisch | na aandoeningen geclas ...[+++]

Embolie (due à):SAI | caillot sanguin | gazeuse | liquide amniotique | pulmonaire | pyohémique | savon | septique ou septicopyohémique | survenant après les états classés en O00-O07


endometritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | parametritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | pelviperitonitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingo-oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | septikemiena aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07

Choc septique | Endométrite | Ovarite | Paramétrite | Péritonite pelvienne | Salpingite | Salpingo-ovarite | Septicémie | Syndrome infectieux | survenant après les états classés en O00-O07


dekking van (het risico van) het onrechtmatig aanspreken van (ook: het onrechtmatig claimen onder | onrechtmatige afroep onder) de garantie | onrechtmatige vordering onder

couverture du risque d'appel illégitime de la garantie


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

envoi sous bande


laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | blaas | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | cervix | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | darm | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | ligamentum latum | ...[+++]

Lacération, perforation, déchirure ou lésions d'origine chimique (de):col de l'utérus | intestin | ligament large | tissu périurétral | utérus | vessie | survenant après les états classés en O00-O07


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

installer un appui de fenêtre




onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

souder sous l’eau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het duurde ook enige tijd voor de pers reageerde, behalve in Duitsland, waar het weekblad Welt am Sonntag op 26 november 1961 niet aarzelde om onder de kop « Alarmerende verdenkingen van een onderzoeker tegen een wereldwijd verspreid geneesmiddel » de woorden « farmacologische bom » te gebruiken voor wat voortaan een werkelijk « verdoemd geneesmiddel » bleek (5) .

La presse mit également du temps à réagir, sauf en Allemagne où, dès le 26 novembre 1961, le journal Welt am Sonntag titrait « Les alarmantes suspicions d'un chercheur contre un médicament distribué mondialement », l'hebdomadaire n'hésitant pas à parler de « bombe pharmacologique » pour désigner ce qui apparaissait désormais comme un véritable « médicament maudit » (5) .


Het duurde ook enige tijd voor de pers reageerde, behalve in Duitsland, waar het weekblad Welt am Sonntag op 26 november niet aarzelde om onder de kop « Alarmerende verdenkingen van een onderzoeker tegen een wereldwijd verspreid geneesmiddel » de woorden « farmacologische bom » te gebruiken voor wat voortaan een werkelijk « verdoemd geneesmiddel » bleek (5) .

La presse mit également du temps à réagir, sauf en Allemagne où, dès le 26 novembre, le journal Welt am Sonntag titrait « Les alarmantes suspicions d'un chercheur contre un médicament distribué mondialement », l'hebdomadaire n'hésitant pas à parler de « bombe pharmacologique » pour désigner ce qui apparaissait désormais comme un véritable « médicament maudit » (5) .


Het duurde ook enige tijd voor de pers reageerde, behalve in Duitsland, waar het weekblad Welt am Sonntag op 26 november niet aarzelde om onder de kop « Alarmerende verdenkingen van een onderzoeker tegen een wereldwijd verspreid geneesmiddel » de woorden « farmacologische bom » te gebruiken voor wat voortaan een werkelijk « verdoemd geneesmiddel » bleek (5) .

La presse mit également du temps à réagir, sauf en Allemagne où, dès le 26 novembre, le journal Welt am Sonntag titrait « Les alarmantes suspicions d'un chercheur contre un médicament distribué mondialement », l'hebdomadaire n'hésitant pas à parler de « bombe pharmacologique » pour désigner ce qui apparaissait désormais comme un véritable « médicament maudit » (5) .


Het duurde ook enige tijd voor de pers reageerde, behalve in Duitsland, waar het weekblad Welt am Sonntag op 26 november 1961 niet aarzelde om onder de kop « Alarmerende verdenkingen van een onderzoeker tegen een wereldwijd verspreid geneesmiddel » de woorden « farmacologische bom » te gebruiken voor wat voortaan een werkelijk « verdoemd geneesmiddel » bleek (5) .

La presse mit également du temps à réagir, sauf en Allemagne où, dès le 26 novembre 1961, le journal Welt am Sonntag titrait « Les alarmantes suspicions d'un chercheur contre un médicament distribué mondialement », l'hebdomadaire n'hésitant pas à parler de « bombe pharmacologique » pour désigner ce qui apparaissait désormais comme un véritable « médicament maudit » (5) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het duurde ook enige tijd voor de pers reageerde, behalve in Duitsland, waar het weekblad Welt am Sonntag op 26 november niet aarzelde om onder de kop « Alarmerende verdenkingen van een onderzoeker tegen een wereldwijd verspreid geneesmiddel » de woorden « farmacologische bom » te gebruiken voor wat voortaan een werkelijk « verdoemd geneesmiddel » bleek (5) .

La presse mit également du temps à réagir, sauf en Allemagne où, dès le 26 novembre, le journal Welt am Sonntag titrait « Les alarmantes suspicions d'un chercheur contre un médicament distribué mondialement », l'hebdomadaire n'hésitant pas à parler de « bombe pharmacologique » pour désigner ce qui apparaissait désormais comme un véritable « médicament maudit » (5) .


15. is van mening dat het niveau van de betalingen zoals voorgesteld door de Commissie een absoluut minimum vormt voor de betalingen, zoals ook voorzitter Barroso en commissaris Lewandowski in een aantal verklaringen hebben aangegeven; is er niet van overtuigd dat ontwerpverklaring nr. 1 van de Raad over betalingskredieten die tot doel hebben tegemoet te komen aan mogelijke aanvullende benodigde betalingen van nut kan zijn in dit verband, met name gezien de ervaring van begin 2011, toen de Raad aarzelde om een gelijksoortige verklaring met betrekking tot de begroting 2011 gestand te doen; besluit daarom de meeste betalingskredieten te ...[+++]

15. estime que le niveau des paiements proposé par la Commission est le strict minimum, comme l'ont souligné le président Barroso et le commissaire Lewandowski à plusieurs reprises; n'est pas convaincu que le projet de déclaration du Conseil n° 1 sur les crédits de paiement destinés à régler le problème d'éventuels besoins supplémentaires puisse être d'aucun secours à cet égard, eu égard notamment à l'expérience du début de 2011, lorsque le Conseil est apparu peu disposé à honorer une déclaration analogue en ce qui concerne le budget 2011; décide par conséquent aussi de rétablir la plupart des crédits de paiement au niveau du projet de ...[+++]


17. is van mening dat het niveau van de betalingen zoals voorgesteld door de Commissie een absoluut minimum vormt voor de betalingen, zoals ook voorzitter Barroso en commissaris Lewandowski in een aantal verklaringen hebben aangegeven; is er niet van overtuigd dat ontwerpverklaring nr. 1 van de Raad over betalingskredieten die tot doel hebben tegemoet te komen aan mogelijke aanvullende benodigde betalingen van nut kan zijn in dit verband, met name gezien de ervaring van begin 2011, toen de Raad aarzelde om een gelijksoortige verklaring met betrekking tot de begroting 2011 gestand te doen; besluit daarom de meeste betalingskredieten te ...[+++]

17. estime que le niveau des paiements proposé par la Commission est le strict minimum, comme l'ont souligné le président Barroso et le commissaire Lewandowski à plusieurs reprises; n'est pas convaincu que le projet de déclaration du Conseil n° 1 sur les crédits de paiement destinés à régler le problème d'éventuels besoins supplémentaires soit d'aucun secours à cet égard, eu égard notamment à l'expérience du début de 2011, lorsque le Conseil est apparu peu disposé à honorer une déclaration analogue en ce qui concerne le budget 2011; décide, par conséquent, aussi de rétablir la plupart des crédits de paiement au niveau du projet de budg ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aarzelde om onder' ->

Date index: 2023-08-08
w