Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarvoor werd hier grondig gedebatteerd » (Néerlandais → Français) :

De indienster wijst erop dat over de hier voorgestelde tekst niet grondig is gedebatteerd in de Kamer.

L'auteur indique que le texte proposé en l'occurrence n'a pas fait l'objet d'un débat approfondi à la Chambre.


De indienster wijst erop dat over de hier voorgestelde tekst niet grondig is gedebatteerd in de Kamer.

L'auteur indique que le texte proposé en l'occurrence n'a pas fait l'objet d'un débat approfondi à la Chambre.


Want de vraag wat we doen – waarover hier fel werd gedebatteerd – is minstens zo belangrijk als de vraag hoe we dat doen.

Après tout, la question de savoir ce que nous faisons, qui a été débattue en détail ici, est au moins aussi importante que la question de comment nous le faisons.


De demografische toekomst van Europa is niet bemoedigend en wij hebben, nadat wij over deze situatie hadden gedebatteerd, hier in 2008 een resolutie aangenomen waarin werd gepleit voor het nemen van maatregelen met betrekking tot de lengte en bescherming van het zwangerschapsverlof. Wij waren ervan overtuigd dat het met adequaat beleid mogelijk zou zijn de geboortecijfers te beïnvloeden door een financieel en psychologisch gunstige omgeving voor het gezin te creëren.

L’avenir démographique de l’Europe n’est guère encourageant. Compte tenu de cette situation, nous avons adopté en 2008, au sein de cette Assemblée, une résolution qui demandait l’adoption de mesures concernant la durée et la protection du congé de maternité, après avoir assuré que, grâce à une politique appropriée, il était possible d’influencer la courbe de fertilité en créant un environnement financièrement et psychologiquement bénéfique pour la famille.


In Artikel 3, paragraaf 1 werd de uitspraak met betrekking tot de ontvankelijkheid van de aanvraag weggelaten, aangezien het hier gaat om een verzoeningsprocedure waaraan de andere partij op vrijwillige basis deelneemt : wie niet wil deelnemen heeft daarvoor geen onontvankelijkheid nodig.

A l'article 3, paragraphe 1, la phrase relative à la recevabilité de la demande a été supprimée étant donné qu'il s'agit ici d'une procédure de conciliation à laquelle l'autre partie participe sur une base volontaire : les personnes qui ne veulent pas participer n'ont pas besoin d'une irrecevabilité à cet effet.


Het Stabiliteitspact werd op hetzelfde ogenblik gesloten en daarvoor werd hier in Brussel een coördinator aangesteld.

Dans le même temps, on a créé le pacte de stabilité assorti d'un coordinateur ici, à Bruxelles.


De heer Souchet heeft de situatie van de heek grondig bestudeerd - zoals hier door de rapporteur is onderstreept, hebben wij de sector uitgenodigd in de Commissie visserij - en hij heeft een verslag gepresenteerd dat de opvattingen van de Commissie terzake grondig heeft gewijzigd. Wij danken hem daarvoor en steunen zijn benadering ten volle.

M. Souchet a réalisé une étude sérieuse des questions relatives au merlu - comme il l’a dit, notre commission de la pêche s’est entretenue avec le secteur - et a présenté un rapport qui modifie fondamentalement les conceptions initiales de la Commission, ce qui justifie notre soutien total et nos remerciements à son égard.


Wij kunnen ons vinden in de grondige situatieschets van de voorzitter van de Raad. Ik zou hier echter ten overstaan van onze vrienden uit het Nabije Oosten nogmaals willen herhalen dat wij het vredesproces en de nieuwe wending die het heeft genomen na de akkoorden van Sharm-el-Sheikh - waarover in dit Europees Parlement onlangs nog druk gedebatteerd is - op d ...[+++]

Nous partageons l’analyse exhaustive de la situation qu’a faite le président du Conseil et je voudrais uniquement réitérer, face à nos amis du Proche-Orient, notre engagement en faveur du processus de paix et du développement qu’il a connu depuis les accords de Charm-el-Cheikh, qui donnèrent lieu au dernier débat de fond au Parlement européen.


Niet alleen tijdens deze legislatuur, maar ook in de legislaturen daarvoor werd hier grondig gedebatteerd, onder meer in de Rwandacommissie en over het euthanasievraagstuk; zonder dit gremium zouden die debatten nooit gevoerd zijn.

Or non seulement durant cette législature mais aussi durant les précédentes, nous avons eu des débats de fond, entre autres, sur le Rwanda et sur la question de l'euthanasie ; sans cette assemblée ces débats ne se seraient jamais tenus.


Er werd grondig over gedebatteerd en er werd een reeks amendementen ingediend, waarvan een belangrijk deel werd aangenomen.

Il a été discuté de manière approfondie. Une part importante des amendements déposés ont été acceptés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvoor werd hier grondig gedebatteerd' ->

Date index: 2020-12-27
w