Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarvoor niet volstaan » (Néerlandais → Français) :

Bovendien volstaan de traditionele manieren van onderzoek niet voor een integrale aanpak van cybercriminaliteit, omdat daarvoor verfijnde technische expertise nodig is.

En outre, vu la sophistication technique requise pour lutter de manière approfondie contre la cybercriminalité, les méthodes d'enquête traditionnelles ne suffisent pas.


Bovendien volstaan de traditionele manieren van onderzoek niet voor een integrale aanpak van cybercriminaliteit, omdat daarvoor verfijnde technische expertise nodig is.

En outre, vu la sophistication technique requise pour lutter de manière approfondie contre la cybercriminalité, les méthodes d'enquête traditionnelles ne suffisent pas.


Art. 26. Wanneer één van de in artikel 5 beschreven omstandigheden zich voordoet en het Fonds van oordeel is dat de beschikbare middelen van de beschermingsregeling voor deposito's of van de regeling voor de bescherming van levensverzekeringen, rekening houdend met de bepalingen van artikel 28, niet zullen volstaan om alle tegoeden terug te betalen die daarvoor in aanmerking komen, maakt het Fonds, op basis van de gegevens waarover het beschikt, met name vanwege de curator, een raming van, enerzijds, het totaalbedrag van de terugbeta ...[+++]

Art. 26. En cas de survenance d'une des circonstances décrites à l'article 5, si le Fonds est d'avis que les disponibilités du système de protection des dépôts ou du système de protection des assurances sur la vie, compte tenu des dispositions de l'article 28, ne seront pas suffisantes pour rembourser l'ensemble des avoirs éligibles, le Fonds procède, en fonction des informations dont il dispose, notamment de la part du curateur, à une estimation, d'une part, du montant total des remboursements qui seraient à effectuer sur base de l'article 6, alinéa 1, de l'arrêté royal et des dispositions prévues aux articles 6 à 11, et 13, et, d'autr ...[+++]


Het lijdt geen twijfel dat het Daphne-programma tot nu toe heeft bijgedragen aan meer kennis en bewustwording van de omvang van VGV-verschijnsel in de EU, maar de aard van het programma en de daarvoor beschikbare middelen zijn van dien aard dat het niet realistisch is te verwachten dat deze projecten volstaan om VGV uit te bannen.

Bien que le programme Daphné ait, sans conteste, contribué jusqu'ici à améliorer l'information et la sensibilisation au sujet de l'ampleur prise par ce phénomène dans l'UE, il est illusoire, compte tenu de la nature même du programme et des ressources disponibles, d'espérer que ces projets suffiront à eux seuls à éliminer les MGF.


7. is bezorgd dat het nieuwe maritieme beleid van de Europese Unie ten koste zou kunnen gaan van de bestaande prioritaire gebieden van het GVB voor zover het van invloed is op de daarvoor uitgetrokken begrotingsmiddelen; is van oordeel dat de voorgestelde middelen niet volstaan om alle aspecten van de lancering van een nieuw maritiem beleid van de Europese Unie te dekken en dat hiervoor in de toekomst een adequate financiering uit meer dan één begrotingslijn nodig is.

7. est préoccupé par le fait qu'en ce qui concerne leur financement respectif au titre du budget, une nouvelle politique maritime de l'Union européenne risquerait de se développer au détriment des domaines prioritaires existants de la PCP; estime que les fonds prévus ne suffisent pas à couvrir tous les aspects du lancement d'une nouvelle politique maritime de l'Union européenne; souligne qu'à l'avenir, ce type de politique nécessitera un financement adéquat au titre de plus d'une ligne budgétaire.


In de eerste plaats begrijpen wij niet dat het voor de bestrijding van het terrorisme en de georganiseerde misdaad nodig is alle 34 in het PNR opgenomen gegevens te gebruiken en waarom niet kan worden volstaan met de 19 gegevens die het Parlement en de instanties op het gebied van gegevensbescherming daarvoor toereikend achten.

Tout d’abord, nous ne comprenons pas que pour lutter contre le terrorisme et contre le crime organisé, il soit nécessaire d’avoir recours à la totalité des trente-quatre données qui sont répertoriées dans le PNR et pas seulement aux dix-neuf données que le Parlement et les autorités pour la protection des données avaient considérées comme suffisantes à cette fin.


Daarvoor volstaan drie sleutelwoorden: het vergroten van de verkeersveiligheid, het verbeteren van de arbeidsomstandigheden voor de chauffeurs en vooral het verbeteren van het concurrentievermogen voor transportondernemingen die zich aan de wet houden. Dat is beter dan te gedogen dat ondernemingen die het met de wet niet zo nauw nemen, er zonder kleerscheuren afkomen, hoewel ze hun chauffeurs dwingen langer te rijden dan is toegestaan, omdat ze nu eenmaal niet worden gecontroleerd.

Tout ceci tient en trois concepts clés: accroître la sécurité sur nos routes, améliorer les conditions de travail des conducteurs et, avant toute chose, aider les entreprises de transport routier respectueuses de la loi à accroître leur compétitivité au lieu de rester les bras croisés pendant que des sociétés moins respectueuses de la législation s’en tirent à bon compte en forçant leurs conducteurs à dépasser le nombre d’heures autorisé, tout simplement en raison de l’absence de tout contrôle.


Onder deze post moeten alle bedragen worden opgenomen die de staat verstrekt aan de afzonderlijke openbare of particuliere pensioenfondsen om te zorgen dat de in de wet of in particuliere contracten in het vooruitzicht gestelde pensioenen kunnen worden verstrekt, wanneer de premies van de actieve beroepsbevolking daarvoor niet volstaan.

Cette ligne budgétaire doit inclure toutes les sommes octroyées par l'État aux différents régimes de retraite publics ou privés pour permettre le versement des prestations de pension au niveau prévu par la loi ou par des contrats privés dans le cas où les ressources provenant des cotisations versées par les actifs sont insuffisantes.


47. Wanneer het Fonds van oordeel is dat de beschikbare middelen van de beschermingsregeling voor deposito's en financiële instrumenten niet zullen volstaan om alle tegoeden die daarvoor in aanmerking komen terug te betalen of te vergoeden, maakt het Fonds, op basis van de gegevens waarover het beschikt, met name vanwege de curator, een raming van, enerzijds, het totaalbedrag van de terugbetalingen en schadevergoedingen die zouden moeten worden verleend op grond van de bepalingen van de punten 7 tot 46, en, anderzijds, van het gedeelt ...[+++]

47. Si le Fonds est d'avis que les disponibilités du système de protection des dépôts et des instruments financiers ne seront pas suffisantes pour rembourser ou pour indemniser l'ensemble des avoirs éligibles, le Fonds procède, en fonction des informations dont il dispose, notamment de la part du curateur, à une estimation, d'une part, du montant total des remboursements et indemnisations qui seraient à effectuer sur base des dispositions prévues aux points 7 à 46 et, d'autre part, de la quotité non récupérable des créances sur l'établissement ou la société en cause.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvoor niet volstaan' ->

Date index: 2021-08-10
w