22. acht het van essentieel belang dat risicobeoordelingsprocedures aan rigoureuze termijnen gebonden worden en dat er, in afwachting van de voltooiing van een eventuele dergelijke procedure, o
nmiddellijk interim-maatregelen voor de autoriteiten van de lidstaten dan wel voor de Commissie beschikbaar komen. De besc
hikbare maatregelen dienen beperkingen en verboden op de in- of uitvoer, de verkoop of het gebruik te om
vatten, maar hoeven daartoe niet beperkt te bli ...[+++]jven;
22. considère qu'il est essentiel que les procédures d'évaluation des risques soient rigoureusement limitées dans le temps et que dans l'attente de la finalisation d'une telle procédure, des mesures provisoires immédiates soient disponibles pour les autorités des États membres ou de la Commission, comme il se doit. Ces mesures devraient inclure, mais ne pas se limiter à des restrictions et interdictions d'importation, d'exportation, de vente ou d'utilisation;