Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom over dezelfde organisatorische mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het feit dat de Duitstalige Gemeenschap een gelijkwaardig constitutief bestanddeel van de Belgische federale staat is en ze daarom over dezelfde organisatorische mogelijkheden dan de andere gemeenschappen zou moeten beschikken;

Attendu que la Communauté germanophone constitue — sur un pied d'égalité avec les autres entités — un élément constitutif de l'État fédéral et qu'elle devrait se voir accorder les mêmes possibilités organisationnelles que les autres Communautés;


Op basis van het feit dat de Duitstalige Gemeenschap een gelijkwaardig constitutief bestanddeel van de Belgische federale Staat is en ze daarom over dezelfde organisatorische mogelijkheden als de andere Gemeenschappen zou moeten beschikken;

Attendu que la Communauté germanophone constitue — sur un pied d'égalité avec les autres entités — un élément constitutif de l'État fédéral belge et qu'elle devrait se voir accorder les mêmes possibilités organisationnelles que les autres Communautés;


Op basis van het feit dat de Duitstalige Gemeenschap een gelijkwaardig constitutief bestanddeel van de Belgische federale Staat is en ze daarom over dezelfde organisatorische mogelijkheden als de andere Gemeenschappen zou moeten beschikken;

Attendu que la Communauté germanophone constitue — sur un pied d'égalité avec les autres entités — un élément constitutif de l'État fédéral belge et qu'elle devrait se voir accorder les mêmes possibilités organisationnelles que les autres Communautés;


— op basis van het feit dat de Duitstalige Gemeenschap een gelijkwaardig constitutief bestanddeel van de Belgische federale Staat is en ze daarom over dezelfde organisatorische mogelijkheden als de andere Gemeenschappen zou moeten beschikken;

— attendu que la Communauté germanophone constitue — sur un pied d'égalité avec les autres entités — un élément constitutif de l'État fédéral belge et qu'elle devrait se voir accorder les mêmes possibilités organisationnelles que les autres Communautés;


Stad Kortrijk is daarom op zoek naar mogelijkheden die het voor bewoners mogelijk maken om - zeker 's avonds - te kunnen beschikken over parkeermogelijkheden in de buurt.

Dès lors, la ville de Courtrai est à la recherche de moyens permettant aux riverains de disposer d'emplacements de parking dans ce quartier, en particulier le soir.


Mijn diensten hebben daarom contact opgenomen met de Europese Commissie om meer duidelijkheid te krijgen over de mogelijkheden om, met respect voor de wetgeving inzake mededinging, akkoorden in die zin af te sluiten.

C'est pourquoi, mes services ont pris contact avec la Commission européenne pour obtenir des éclaircissements sur les possibilités de conclure des accords dans ce sens tout en respectant la législation en matière de concurrence.


Wanneer de dader van eenzelfde feit op een alternatieve wijze kan worden gestraft, zoals te dezen, heeft het Hof geoordeeld dat er in beginsel een parallellisme moet bestaan tussen de maatregelen van individualisering van de straf : wanneer voor dezelfde feiten de correctionele rechtbank een boete kan opleggen die minder bedraagt dan het wettelijk minimum indien verzachtende omstandigheden aanwezig zijn (artikel 85 van het Strafwetboek) of wanneer uitstel kan worden toegekend (wet van 29 juni 1964), moet het niet-strafgerecht, waarbij het beroep tegen de beslissing om een administratieve sanctie op te leggen aanhangig is gemaakt, in ...[+++]

Lorsque l'auteur d'un même fait peut être puni, comme en l'espèce, de manière alternative, la Cour a jugé qu'un parallélisme doit en principe exister entre les mesures d'individualisation de la peine : lorsque, pour les mêmes faits, le tribunal correctionnel peut infliger une amende inférieure au minimum légal s'il existe des circonstances atténuantes (article 85 du Code pénal) ou lorsqu'il peut accorder un sursis (loi du 29 juin 1964), la juridiction non pénale, saisie du recours dirigé contre la décision d'infliger une sanction administrative, doit en principe disposer des mêmes possibilités d'individualisation de la peine (arrêts n 40 ...[+++]


De Commissie moet dan ook over dezelfde mogelijkheden beschikken over de milieu-instantie om tot haar beslissing te komen.

La Commission doit dès lors avoir les mêmes possibilités que l'instance environnementale afin de prendre sa décision.


Ik verwijs u daarom naar het antwoord dat u zal worden gegeven door vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten aan wie u dezelfde vraag heeft gesteld (vraag nr. 280 van 16 juni 2015) Wat betreft de andere beleidsdomeinen Noordzee en Privacy beschik ik niet over een eigen administratie.

Je vous renvoie à la réponse de vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs à qui vous avez posé la même question (question n° 280 du 16 juin 2015) En ce qui concerne les autres domaines de la politique Mer du Nord et Vie privée, je ne dispose pas d'une administration propre.


Buitenlandse collega's die op ons grondgebied werken, beschikken officieel of officieus over dezelfde technische mogelijkheden die wij onze diensten vandaag aanreiken.

Les collègues étrangers qui travaillent sur le territoire sont dotés, officiellement ou non, de la même capacité technique que celle que nous prévoyons aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom over dezelfde organisatorische mogelijkheden' ->

Date index: 2022-11-14
w