Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom moeten de vlamingen dringend nadenken " (Nederlands → Frans) :

Daarom moeten passende emissiegrenswaarden dringend worden vastgesteld.

C'est pourquoi il convient d'introduire de toute urgence une limite d'émissions appropriée.


Daarom moeten dringend maatregelen worden genomen om de gerichte pelagische trawlvisserij op zeebaars te verbieden gedurende het zeer gevoelige paaiseizoen tussen januari en 30 april 2015.

Il est par conséquent urgent d'adopter des mesures pour interdire la pêche ciblant le bar au moyen de chaluts pélagiques au cours de la période hautement sensible de frai qui se déroule entre le mois de janvier et le 30 avril 2015.


Daarom moeten we serieus gaan nadenken over de eis dat elke industriële of mijnbouwactiviteit alleen een vergunning krijgt als het afval dat hierbij ontstaat, onmiddellijk en volledig wordt vernietigd of geneutraliseerd als onderdeel van de productiecyclus.

C’est pourquoi nous devrions examiner sérieusement la proposition selon laquelle une activité industrielle ou minière ne pourra obtenir sa licence qu’à la condition que le cycle de transformation ou de production prévoie la destruction ou la neutralisation immédiate et totale des déchets que génère l’activité.


Commissaris Reding heeft afgelopen week gezegd: “Wat we wel weten is dat bodyscanners in potentie een flinke inbreuk op de privacy kunnen maken en daarom moeten we heel goed nadenken over de impact ervan”.

M Reding a dit la semaine dernière que ce que nous savons, c’est que les scanners corporels pourraient avoir un potentiel considérable de violation de la vie privée et que nous devons donc prendre leur impact dûment en considération.


Daarom moeten de mogelijkheden tot groen oogsten en niet oogsten dringend aan dit besluit toegevoegd worden om aan een efficiënt crisisbeheer te kunnen doen in de uitzonderlijke omstandigheden zoals ze zich voordoen.

Voilà pourquoi les possibilités de la récolte en vert et la non-récolte doivent être ajoutées d'urgence au présent arrêté afin de pouvoir mener une gestion de crises efficace dans les circonstances exceptionnelles telles qu'elles se présentent.


Daarom moeten we nu al nadenken over een bijgewerkt strategisch kader voor Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding.

Il convient donc de réfléchir dès maintenant à un cadre stratégiques actualisé pour la coopération européenne dans le domaine de l'éducation et de la formation.


Daarom moeten we volgens mij nadenken over een aantal vragen. In hoeverre kunnen we de negatieve gevolgen van de daling van de bevolking compenseren door innovatie, een hogere participatie op de arbeidsmarkt en het moderniseren van het stelsel van sociale zekerheid? Kan die daling ook positieve gevolgen hebben, bijvoorbeeld voor het milieu, het verkeer, de ruimtelijke ordening? Kunnen we misschien definiëren wat voor Europa het pareto-optimale aantal inwoners zou zijn?

De ce fait, je souhaiterais que soient abordées les questions suivantes: dans quelle mesure les conséquences négatives du recul de la population peuvent-elles être compensées par l’innovation, l’augmentation des taux d’activité et la modernisation de la protection sociale? Un recul démographique peut-il également avoir des aspects positifs, par exemple dans les domaines de l’environnement, de la circulation routière et de l’occupation des sols? Est-il finalement possible de déterminer une sorte d’ «optimum de Pareto» pour la taille démographique de l’Europe?


Daarom moeten we volgens mij nadenken over een aantal vragen. In hoeverre kunnen we de negatieve gevolgen van de daling van de bevolking compenseren door innovatie, een hogere participatie op de arbeidsmarkt en het moderniseren van het stelsel van sociale zekerheid? Kan die daling ook positieve gevolgen hebben, bijvoorbeeld voor het milieu, het verkeer, de ruimtelijke ordening? Kunnen we misschien definiëren wat voor Europa het pareto-optimale aantal inwoners zou zijn?

De ce fait, je souhaiterais que soient abordées les questions suivantes: dans quelle mesure les conséquences négatives du recul de la population peuvent-elles être compensées par l’innovation, l’augmentation des taux d’activité et la modernisation de la protection sociale? Un recul démographique peut-il également avoir des aspects positifs, par exemple dans les domaines de l’environnement, de la circulation routière et de l’occupation des sols? Est-il finalement possible de déterminer une sorte d’ «optimum de Pareto» pour la taille démographique de l’Europe?


Daarom moeten er dringend maatregelen worden genomen om juridische duidelijkheid te krijgen, waarbij onder andere een hoge kwaliteit van de zorg voor de patiënt moet worden gewaarborgd.

Il est par conséquent urgent d'entreprendre des actions qui assureront la clarté juridique et garantiront la qualité élevée des soins aux patients.


Daarom moeten de Commissie en de lidstaten nadenken over hoe de voortgang tijdens de overgangsperiode moet worden gemeten en hoe vergelijkingen tussen landen kunnen worden gemaakt.

La Commission et les États membres vont donc devoir réfléchir aux moyens de mesurer les progrès accomplis et de permettre des comparaisons entre pays pendant cette période.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom moeten de vlamingen dringend nadenken' ->

Date index: 2023-12-08
w