Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom hadden gevraagd " (Nederlands → Frans) :

De Commissie stuurde vragenlijsten aan de vijf in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs in de VRC en aan bijna driehonderd andere producenten-exporteurs in de VRC die daarom hadden gevraagd.

La Commission a adressé des questionnaires aux cinq producteurs-exportateurs chinois inclus dans l’échantillon et à près de 300 autres producteurs-exportateurs chinois qui en avaient fait la demande.


Wij zijn van mening dat dit doel gemakkelijker bereikt kan worden indien het Parlement van meet af aan zorgvuldig toeziet op de toepassing van het nieuwe instrument, en daarom hadden wij ook gevraagd om de opstelling van dit initiatiefverslag.

Nous pensons qu’il sera plus facile d’atteindre ces objectifs si le Parlement contrôle de près l’application du nouvel instrument, et ce dès le départ. C’est pourquoi nous avons appelé de nos vœux ce rapport d’initiative.


– Ik verontschuldig mij bij de heren Gollnisch en Sikierski, die ook om het woord hadden gevraagd, maar het is al erg laat en daarom stoppen we na vijf sprekers.

– Je m’excuse auprès de Monsieur Gollnisch et de Monsieur Sikierski, qui ont demandé à intervenir, mais, malheureusement, nous avons déjà pris beaucoup de retard: nous nous en tiendrons donc à cinq interventions.


Daarom stel ik tot mijn spijt vast dat er weliswaar sprake is van een aantal verhogingen in de programma's, zoals het zevende kaderprogramma voor onderzoek, maar dat die mijlenver verwijderd zijn van de stijgingen waar de Commissie en het Parlement om hadden gevraagd.

Je note donc avec regret qu’en dépit d’une certaine augmentation de l’enveloppe budgétaire des programmes, comme celui du septième programme-cadre de la Communauté européenne en matière de recherche, la dotation budgétaire octroyée est très loin d’atteindre le montant demandé par la Commission et le Parlement.


Daarom stel ik tot mijn spijt vast dat er weliswaar sprake is van een aantal verhogingen in de programma's, zoals het zevende kaderprogramma voor onderzoek, maar dat die mijlenver verwijderd zijn van de stijgingen waar de Commissie en het Parlement om hadden gevraagd.

Je note donc avec regret qu’en dépit d’une certaine augmentation de l’enveloppe budgétaire des programmes, comme celui du septième programme-cadre de la Communauté européenne en matière de recherche, la dotation budgétaire octroyée est très loin d’atteindre le montant demandé par la Commission et le Parlement.


Nadat wij de juridische dienst van het Europees Parlement om advies hadden gevraagd, hebben wij daarom binnen de Commissie interne markt en consumentenbescherming amendementen aangenomen met als doel de overeenkomstige comitologieprocedure af te stemmen op de verschillende artikelen.

Aussi, après avoir sollicité l’avis du service juridique du Parlement européen, nous avons adopté, en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, des amendements visant à adapter la procédure de comitologie correspondante aux différents articles.


Om zestien over twee gaat de commissie over tot de stemming zonder dat drie senatoren, die daarom hadden gevraagd, het woord hebben kunnen nemen.

À 14 h 16, la commission procède au vote, sans avoir donné la parole à trois sénateurs, alors qu'ils l'avaient demandée.


Ik begrijp dat er juridische problemen zijn, maar juist daarom hadden we de Raad van State om advies gevraagd.

Je comprends que des problèmes juridiques se posent mais c'est précisément pour cette raison que nous avons sollicité l'avis du Conseil d'État.


Allereerst hadden we een aanvullend advies van de Raad van State gevraagd over de inhoud van de bijzondere wet, omdat de Raad van State had geoordeeld dat de bepalingen ongrondwettig waren en daarom geen verder commentaar had gegeven.

Tout d'abord, nous avions demandé un avis complémentaire du Conseil d'État sur le contenu de la loi spéciale parce que le Conseil d'État avait jugé que les dispositions étaient anticonstitutionnelles et n'avait donc pas fait d'autres commentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom hadden gevraagd' ->

Date index: 2024-03-24
w