Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom beschermd moeten » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat hightechbedrijven – waarvan de staalsector een voorbeeld is – model staan voor technische knowhow en daarom beschermd moeten worden door dringend maatregelen te nemen om te vermijden dat ze buiten het grondgebied van de EU worden verplaatst;

E. considérant que les industries de haute technologie – comme la sidérurgie – sont vues comme un modèle de savoir-faire technique et qu'il faut donc les protéger en prenant des mesures immédiates pour éviter leur délocalisation hors du territoire européen;


Daarom moeten, om binnen de categorie wijnen zonder BOB/BGA een onderscheid te maken tussen de wijnen die onder de subcategorie cépagewijnen vallen en die welke niet onder die subcategorie vallen, specifieke voorschriften voor het gebruik van facultatieve aanduidingen worden vastgesteld voor enerzijds wijnen met een beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding en anderzijds wijnen zonder beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding, er rekening mee houdend dat deze laatste ook cépagewijnen omvatten.

Par conséquent, pour faire une distinction dans la catégorie des vins sans AOP/IGP, entre ceux qui relèvent de la sous-catégorie des «vins de cépage» et les autres, il importe d'établir des règles spécifiques applicables à l'utilisation d'indications facultatives, d'une part pour les vins avec appellation d'origine protégée et indication géographique protégée et, d'autre part, pour les vins sans appellation d'origine protégée ou indication géographique protégée, en ayant à l'esprit qu'elles couvrent également les «vins de cépage».


Daarom moeten zee en bodem beter worden beschermd.

Il est donc crucial de mieux protéger les océans et les sols.


7. benadrukt dat regionale strategieën voor industriegebieden met name moeten bestaan uit maatregelen voor de bescherming van grond-, water- en luchtkwaliteit, het behoud van regionale en lokale biodiversiteit en natuurlijke rijkdommen en het reinigen van grond en water, zodat milieuschadelijke stoffen niet meer in de natuur terechtkomen; benadrukt dat in het kader van deze strategieën daarom maatregelen moeten worden overwogen die bijdragen aan de doelstellingen van de kaderrichtlijn afvalstoffen, de kaderrichtlijn water en de lucht ...[+++]

7. souligne que les stratégies régionales pour les zones industrielles devraient accorder une place importante aux mesures visant à protéger la qualité des sols, de l'eau et de l'air, à sauvegarder la biodiversité régionale et locale et les ressources naturelles et à nettoyer les sols et l'eau, de façon à ce que des substances nocives pour l'environnement ne continuent pas à se répandre dans la nature; souligne que les stratégies régionales devraient donc envisager des mesures qui contribuent aux buts et aux objectifs de la directive-cadre relative aux déchets, de la directive-cadre sur l'eau et de la directive sur la qualité de l'air; ...[+++]


Consumenten moeten daarom worden beschermd tegen oneerlijke of misleidende reclamepraktijken en moeten advertenties onderling kunnen vergelijken.

Les consommateurs devraient donc être protégés contre la publicité déloyale ou mensongère et pouvoir comparer les offres.


Ik ben blij met de verklaring van de commissaris dat Europese burgers meer beschermd moeten worden en zich meer beschermd moeten weten, ten minste evenveel als burgers van de VS, en dat het daarom noodzakelijk is de transatlantische betrekkingen te versterken.

Je salue la déclaration du commissaire selon laquelle les citoyens européens doivent être mieux protégés et se sentir plus protégés, au moins autant que les citoyens américains; et qu’il est par conséquent nécessaire de renforcer les relations transatlantiques.


Daarom moeten tests en studies, met uitzondering van die met betrekking tot gewervelde dieren, waarvoor gegevensuitwisseling verplicht is, die door een aanvrager bij een lidstaat worden ingediend, tegen gebruik door een andere aanvrager worden beschermd.

C’est pourquoi les essais et études, autres que ceux sur les vertébrés, qui seront soumis au partage obligatoire des données, communiquées par un demandeur à un État membre devraient être protégés contre l’utilisation que pourrait en faire un autre demandeur.


Kan de Commissie daarom dierlijk welzijn uitroepen tot een van de criteria om vast te stellen welke gevoelige producten van Europa beschermd moeten worden in de context van deze liberalisering?

La Commission entend-elle par conséquent faire du bien-être des animaux un des critères d’identification des produits sensibles européens qu’il est nécessaire de protéger dans le contexte d’une telle libéralisation?


Slachtoffers kunnen er door het risico van represailles van worden afgebracht hun rechten uit te oefenen. Daarom moeten personen worden beschermd tegen een nadelige behandeling ingevolge de uitoefening van hun rechten krachtens de richtlijn.

Une victime peut être dissuadée d'exercer ses droits en raison du risque de représailles, il est donc nécessaire de protéger les personnes contre tout traitement défavorable résultant de l'exercice des droits conférés par la directive.


Zij komen daarom tot de conclusie dat zij optreden in een journalistieke hoedanigheid en dus ook beschermd moeten worden door de beginselen van de persvrijheid (en in de VS specifiek door het eerste amendement op de Amerikaanse grondwet, een stelling die door Amerikaanse rechters is getoetst en bevestigd).

Elles estiment, par conséquent, qu'elles agissent en tant que journalistes et doivent bénéficier, à ce titre, de la protection des principes gouvernant la liberté de la presse (spécifiquement, aux États‑Unis, le premier amendement à la Constitution, texte dont elles se sont déjà réclamées avec succès auprès de tribunaux américains).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom beschermd moeten' ->

Date index: 2024-07-11
w