Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oefenen daarom moeten " (Nederlands → Frans) :

Daarom moeten de lidstaten en de betalingsdienstaanbieders aan de consumenten algemene, duidelijke en begrijpelijke informatie verstrekken over de belangrijkste kenmerken van en voorwaarden voor het gebruik van dergelijke rekeningen, alsook over de praktische werkwijze die de consument moet volgen om het recht op het openen van een elementaire betaalrekening uit te oefenen.

Par conséquent, les États membres et les prestataires de services de paiement devraient communiquer aux consommateurs des informations générales, claires et compréhensibles sur les principales caractéristiques et conditions d’utilisation de ces comptes, ainsi que sur les démarches pratiques que les consommateurs doivent entreprendre pour exercer leur droit à l’ouverture d’un compte de paiement de base.


We willen ervoor zorgen dat de landbouw voor vrouwen een aantrekkelijke vorm van werkgelegenheid en een aantrekkelijke leefomgeving blijft, en daarom moeten we vrouwen de mogelijkheid bieden om invloed uit te oefenen op de beslissingen in de verschillende instanties en organisaties.

Afin que l’agriculture demeure un emploi et un mode de vie attractif, il faut donner aux femmes l’occasion d’avoir une influence sur les décisions au sein de comités et des associations.


Het openbaar ministerie, de rechtshandhavingsautoriteiten en de rechterlijke instanties moeten daarom de daadwerkelijke uitoefening door dergelijke verdachten of beklaagden van de rechten waarin deze richtlijn voorziet, bevorderen, bijvoorbeeld door rekening te houden met mogelijke kwetsbaarheid die hun vermogen aantast om het recht op toegang tot een advocaat en het recht een derde vanaf hun vrijheidsbeneming op de hoogte te laten brengen, uit te oefenen, en door passende maatregelen te nemen ...[+++]

Le ministère public, les autorités répressives et judiciaires devraient donc faciliter l’exercice effectif par ces personnes des droits prévus dans la présente directive, par exemple en tenant compte de toute vulnérabilité éventuelle affectant leur capacité d’exercer leur droit d’accès à un avocat et d’informer un tiers dès leur privation de liberté, et en prenant les mesures appropriées pour garantir l’exercice de ces droits.


Daarom moeten we druk uitoefenen op de Europese Raad en hem ertoe aanzetten het eigenaarschap voor de interne energiemarkt op zich te nemen en eigenaarschap uit te oefenen met betrekking tot de zo belangrijke omzetting van de wetgeving, niet alleen op Europees niveau maar ook op nationaal niveau in alle lidstaten.

Nous devons par conséquent inciter le Conseil européen à prendre véritablement en charge le marché intérieur dans le domaine de l’énergie et d’assumer sa responsabilité en ce qui concerne la transposition très importante de la législation, non seulement au niveau européen, mais également au niveau national dans chaque État membre.


Daarom moeten we ook in het beleid van de Europese Unie maatregelen nemen om meer en intensiever druk uit te oefenen op de regimes die de fundamentele mensenrechten van hun burgers en de inwoners van hun land niet respecteren.

Il est donc nécessaire de prendre des mesures au niveau de la politique de l’UE pour exercer une pression plus grande et plus intense sur ces régimes qui ne respectent pas les droits humains fondamentaux de leurs citoyens et de leurs habitants.


Slachtoffers kunnen er door het risico van represailles van worden afgebracht hun rechten uit te oefenen. Daarom moeten personen worden beschermd tegen een nadelige behandeling ingevolge de uitoefening van hun rechten krachtens de richtlijn.

Une victime peut être dissuadée d'exercer ses droits en raison du risque de représailles, il est donc nécessaire de protéger les personnes contre tout traitement défavorable résultant de l'exercice des droits conférés par la directive.


De lidstaten moeten daarom zorgen dat zij in staat zijn om die extra verantwoordelijkheden doeltreffend uit te oefenen.

Les États membres devraient donc s’assurer de pouvoir exercer effectivement ces responsabilités supplémentaires.


Daarom moeten de nodige middelen worden ingezet om aantrekkingskracht uit te oefenen op het bedrijfsleven, door de technische scholing en specialistische opleiding aan te passen aan de nieuwe technologieën.

Il faut pour cela fournir les outils nécessaires afin de rendre les personnes désirables aux yeux des entreprises, adaptant leur formation technique et spécialisée aux nouvelles technologies.


Daarom moeten de nodige middelen worden ingezet om aantrekkingskracht uit te oefenen op het bedrijfsleven, door de technische scholing en specialistische opleiding aan te passen aan de nieuwe technologieën.

Il faut pour cela fournir les outils nécessaires afin de rendre les personnes désirables aux yeux des entreprises, adaptant leur formation technique et spécialisée aux nouvelles technologies.


Daarom is het passend te bepalen dat de lidstaten moeten waarborgen dat nationale accreditatie-instanties bij de uitvoering van hun taken worden geacht openbaar gezag uit te oefenen, ongeacht hun rechtsvorm.

Il convient dès lors de prévoir que les États membres sont tenus d'assurer que les organismes nationaux d'accréditation, dans le cadre de l'accomplissement de leurs tâches, sont réputés représenter la puissance publique, quel que soit leur statut juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oefenen daarom moeten' ->

Date index: 2023-02-21
w