Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarnaast moeten reders meer bijdragen " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast moeten reders meer bijdragen aan de compensaties voor vangstmogelijkheden, maar moet sectorale steun in handen van de EU blijven, aangezien de privésector niet verantwoordelijk is voor ontwikkelingshulp.

De plus, les propriétaires des navires devraient contribuer de manière accrue aux compensations versées pour les possibilités de pêche, tandis que le soutien sectoriel devrait rester dans les mains de l’UE, étant donné que l’aide au développement n’est pas du ressort du secteur privé.


Daarnaast moeten er meer maatregelen komen om potentiële slachtoffers te beschermen.

En outre, il convient de prendre davantage de mesures pour protéger les victimes potentielles.


Daarnaast moeten ook de maatregelen voor aanpassing en vermindering van de arbeidstijd bijdragen tot het beter verdelen van de gezinsverantwoordelijkheden tussen de mannen en de vrouwen, daar zij één van de eerste hinderpalen vormen voor de toegang van de vrouwen tot de arbeidsmarkt.

Outre cette approche, les mesures d'aménagement et de réduction du temps de travail devront contribuer à une prise en charge tant par les hommes que par les femmes, des responsabilités familiales, qui constituent un des premiers obstacles à l'accès des femmes au marché du travail.


Daarnaast moeten ook de maatregelen voor aanpassing en vermindering van de arbeidstijd bijdragen tot het beter verdelen van de gezinsverantwoordelijkheden tussen de mannen en de vrouwen, daar zij één van de eerste hinderpalen vormen voor de toegang van de vrouwen tot de arbeidsmarkt.

Outre cette approche, les mesures d'aménagement et de réduction du temps de travail devront contribuer à une prise en charge tant par les hommes que par les femmes, des responsabilités familiales, qui constituent un des premiers obstacles à l'accès des femmes au marché du travail.


Om het vergrijzingsvraagstuk weg te werken, moet het op verschillende fronten worden aangepakt : het begrotingsevenwicht moet gaandeweg worden hersteld, het kapitaal en de financiële speculatie moeten meer bijdragen tot de financiering van de Staat en van de solidariteit, de fiscale fraude moet efficiënter worden bestreden, en de werkgelegenheidsgraad — meer bepaald van de oudere werknemers — moet worden verhoogd.

Pour rencontrer l'enjeu du vieillissement de la population, il convient de jouer sur différents leviers, que ce soit le retour progressif à l'équilibre budgétaire, une meilleure contribution des capitaux et de la spéculation financière au financement de l'État et de la solidarité, une lutte plus efficace contre la fraude fiscale ou l'augmentation du taux d'emploi, notamment des aînés.


Het is in ieder geval een goede zaak dat wij, wat deze ontwerpresolutie betreft, overeenstemming tussen de zes politieke fracties hebben weten te bereiken om de moord op David Kato eensgezind te veroordelen. Gezamenlijk roepen wij de autoriteiten – het nieuwe politieke leiderschap dat morgen in Oeganda gekozen zal worden – en de religieuze leiders op om voorgoed een einde te maken aan de vervolging van en het geweld tegen lesbiennes en homoseksuelen en andere minderheden. Daarnaast moeten ...[+++]j ertoe bijdragen dat ook lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen in vrijheid in Oeganda kunnen leven.

Je suis heureuse que nous soyons parvenus, dans cette résolution, à mettre sur pied un accord entre six groupes politiques pour condamner l’assassinat de David Kato et convier les autorités, la nouvelle direction politique qui sera élue demain en Ouganda, et aussi les chefs religieux à faire cesser enfin les persécutions et les violences dirigées contres les lesbiennes et les gays et contre d’autres minorités, contribuant ainsi à ce que les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transsexuelles puissent vivre librement en Ouganda aussi.


Daarnaast moeten universiteiten meer ontvankelijk zijn voor het zakenleven, zodat ze het onderwijsaanbod beter kunnen aanpassen aan de eisen van de arbeidsmarkt.

En outre, les universités doivent être plus réceptives au monde professionnel afin de mieux adapter leur offre éducative aux exigences du marché du travail.


Daarnaast moeten producenten meer verantwoordelijkheid krijgen: zij moeten dan op basis van de LCA bewijzen dat ze de beste verpakking hebben gekozen voor hun product.

Par ailleurs, les producteurs doivent se voir accorder une plus grande responsabilité : sur la base d'analyses du cycle de vie, ils doivent prouver qu'ils ont opté pour le meilleur emballage possible pour leurs produits.


Ik vind het overigens vanzelfsprekend dat de reders meer bijdragen aan de kosten van de visserijovereenkomsten en dat het niet de belastingbetaler is die deze exploitatie van visgronden subsidieert.

Je trouve d’ailleurs qu’il va de soi que les armateurs contribuent plus largement au coût des accords de pêche et que ce ne doit pas être le contribuable qui finance l'exploitation de ces zones de pêche.


Dat betekent dat we moeten beschikken over een mechanisme dat de echte problemen, zoals de sluiting van de centrale van Seraing, en, meer in het algemeen, de problemen van de andere centrales, kan oplossen. Daarnaast moeten we de voorwaarden scheppen voor nieuwe investeringen.

Cela signifie qu'il faut disposer d'un mécanisme qui résolve les vrais problèmes comme la fermeture de la centrale de Seraing et, plus généralement, les problèmes des autres centrales, mais qu'il faut aussi créer les conditions pour de nouveaux investissements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast moeten reders meer bijdragen' ->

Date index: 2021-07-02
w