Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contractgeschillen oplossen
Contractuele geschillen beheren
Fouten in de website oplossen
Het oplossen van milieuproblemen
ICT-systeemproblemen oplossen
Onenigheden oplossen
Oplossen
Oplossing
Problemen in ICT-systemen oplossen
Problemen met de website oplossen
Problemen op de website oplossen
Ruzies over contracten oplossen
Systeemproblemen beheren
Systeemproblemen oplossen
Voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen
Websiteproblemen oplossen

Traduction de «oplossen daarnaast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen met de website oplossen | websiteproblemen oplossen | fouten in de website oplossen | problemen op de website oplossen

assistant de résolution des problèmes | plateforme web de dépannage | dépannage en ligne | site web de dépannage


problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen

résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels


voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

dissolution finale avant lyophilisation


het oplossen van milieuproblemen

apport de solution à un problème environnemental


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast kunnen de nationale parlementen in het algemeen en COSAC in het bijzonder hierbij een voorname rol spelen en zo hun bijdrage leveren bij het oplossen van de crisis.

En outre, les parlements nationaux en général et la COSAC en particulier peuvent jouer à cet égard un rôle de premier plan et contribuer ainsi à la résolution de la crise.


14. verzoekt de lidstaten stelsels voor beroepsonderwijs en -opleiding te ontwikkelen en/of de bestaande stelsels te verbeteren; onderstreept dat om de overgang van school naar werk te verbeteren een Europees kader voor duaal onderwijs moet worden ontwikkeld dat stoelt op bestaande goede praktijken op dit gebied in Europa; is daarnaast voorstander van het gebruik in de hele EU van zogenaamde „ijsbreker”-regelingen, waarbij jonge gediplomeerden en mensen met een afgeronde beroepsopleiding in de praktijk werkervaring kunnen opdoen in ondernemingen die hen voor een half jaar tot een jaar inhuren voor het ...[+++]

14. appelle les États membres à mettre en place des systèmes d'enseignement technique et de formation professionnelle, ou à les améliorer; souligne que, pour faciliter la transition de l'école à l'emploi, un cadre européen pour la formation en alternance devrait être établi en se fondant sur les meilleures pratiques existantes dans ce domaine; suggère à nouveau de recourir largement aux programmes «brise-glace», qui offrent une expérience professionnelle pratique à des jeunes diplômés et à des jeunes issus de l'enseignement professionnel, les entreprises les recrutant pour une période de 6 à 12 mois afin de résoudre un problème spécifique ...[+++]


Daarnaast zijn er individuele persoonlijke vaardigheden zoals kritisch denken, werken in teamverband, het oplossen van problemen, communicatie, zelfvertrouwen, initiatiefrijkheid en leiderschap nodig om beter voorbereid te zijn op het beroepsleven, maar ook op het privéleven.

Des compétences personnelles comme la pensée critique, le travail en équipe, la résolution des problèmes, la communication, la confiance en soi, la prise d'initiative et les qualités de dirigeant sont également utiles pour être mieux préparé à la vie professionnelle mais aussi privée.


34. verzoekt de overheid om het arbeidsrecht in de openbare en de particuliere sector en de rechten van de vakbonden onvoorwaardelijk te eerbiedigen via uitbreiding van de bemiddelingspraktijken voor het oplossen van arbeidsgeschillen; roept de regering daarnaast op de tripartiete dialoog in de Nationale Arbeidsraad te verbeteren door enerzijds de armslag van deze raad te vergroten en ook de goedkeuring van belangrijke sociale en economische beleids- en wetgevingspakketten bij deze raad onder te brengen, en anderzijds de positie van ...[+++]

34. invite le gouvernement à garantir pleinement le respect du droit du travail dans le secteur public et le secteur privé et des droits syndicaux par le renforcement des pratiques de médiation pour régler les conflits du travail; invite le gouvernement à améliorer encore le dialogue tripartite au sein du Conseil national du travail par l'élargissement des compétences de ce conseil en y incluant l'adoption des principales politiques socio-économiques et des grands dossiers législatifs et en renforçant le rôle des syndicats en son sein;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. is van oordeel dat dialoog tussen de betrokken partijen met het oog op het regelmatig aanpassen van de vereisten op het gebied van initiële opleiding, erkenning van ervaring en permanente scholing essentieel is om tot harmonisatie van opleidingen te komen; is daarnaast van oordeel dat het invoeren van een „28-ste regeling” bovenop de nationale regelingen de kwestie van de opleidingsverschillen niet naar tevredenheid zal kunnen oplossen;

5. estime que le dialogue entre parties prenantes avec l'objectif d'une mise à jour régulière des exigences de formation initiale, de reconnaissance de l'expérience et de la formation continue est un élément essentiel pour parvenir à une harmonisation des formations; est d'avis par ailleurs que la création d'un «28 régime» se superposant aux régimes nationaux n'est pas en mesure de résoudre de manière claire et satisfaisante la question des différences de formation;


Daarnaast moeten wij in de toekomst een voorstel doen voor de versterking van de rol van Eurojust bij het oplossen van eventuele conflicten, en een hechtere en voor de burgers gunstige samenwerking tot stand doen komen tussen de lidstaten.

À l’avenir, nous devrons aussi proposer un renforcement du rôle d’Eurojust dans la résolution de tout conflit et mettre en place une coopération plus étroite entre les États membres, y compris au bénéfice des citoyens de l’UE.


Daarnaast is in het plan ook voorzien in het heronderhandelen van drie „out-of-the-money”-afnameovereenkomsten en de verkoop van BE's activa in Noord-Amerika, hetgeen moet bijdragen tot het oplossen van BE's probleem in verband met hoge onvermijdbare kosten op korte termijn in de vorm van financieringskosten.

En outre, le plan prévoit la renégociation de trois contrats d'achat en dehors du cours et la cession d'actifs de BE en Amérique du Nord, ce qui devrait contribuer à résoudre le problème de BE lié à des coûts inévitables élevés à court terme sous forme de dépenses de financement.


Deze landen moeten niet alleen aan de criteria van Kopenhagen voldoen, maar moeten daarnaast elkaars grenzen erkennen, alle kwesties met betrekking tot de behandeling van nationale minderheden oplossen en economische integratie in een regionaal kader nastreven als voorwaarde voor hun integratie in de EU.

En plus de satisfaire aux critères de Copenhague, il serait demandé à ces pays de reconnaître mutuellement leurs frontières, de régler toutes les questions liées au traitement des minorités nationales et de rechercher l'intégration économique dans un cadre régional, condition préalable à leur intégration dans l'UE.


Dat betekent dat we moeten beschikken over een mechanisme dat de echte problemen, zoals de sluiting van de centrale van Seraing, en, meer in het algemeen, de problemen van de andere centrales, kan oplossen. Daarnaast moeten we de voorwaarden scheppen voor nieuwe investeringen.

Cela signifie qu'il faut disposer d'un mécanisme qui résolve les vrais problèmes comme la fermeture de la centrale de Seraing et, plus généralement, les problèmes des autres centrales, mais qu'il faut aussi créer les conditions pour de nouveaux investissements.


Daarnaast wordt de mogelijkheid geboden de heffingen te verhogen of aan te passen aan andere doeleinden, zoals betere kostendekking, het doorberekenen van de externe kosten en het oplossen van problemen in verband met capaciteitsschaarste.

De plus, il serait possible d'augmenter ou de moduler les redevances pour atteindre d'autres objectifs, tels qu'une meilleure couverture des coûts, l'incorporation des coûts externes, et pour résoudre les problèmes liés à la rareté des capacités.


w