Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarnaast de verplichting te schrappen lokaal geproduceerde " (Nederlands → Frans) :

De rapporteur steunt daarom het voorstel om voor Réunion, zoals eerder voor Madeira, de toegestane afwijking om uit melkpoeder gereconstitueerde UHT-melk voor menselijke consumptie te produceren, te verlengen en om daarnaast de verplichting te schrappen lokaal geproduceerde verse melk in de gereconstitueerde melk te verwerken.

Le rapporteur soutient donc l'extension à la Réunion de la dérogation accordée à Madère en vue de la production, pour la consommation humaine, de lait UHT reconstitué à partir de lait en poudre, ainsi que la suppression de l'obligation d'incorporer au lait reconstitué une certaine quantité de lait frais obtenu localement.


Ondanks de handhaving van de verplichting om te garanderen dat de lokale melkproductie wordt opgehaald en afgezet, is het dienstig de in de tweede alinea van vorengenoemd artikel vastgestelde verplichting voor de Commissie om voor te schrijven welke hoeveelheid lokaal geproduceerde verse melk moet worden verwerkt, te schrappen.

Bien que l’obligation d’assurer la collecte et l’écoulement de la production locale de lait soit maintenue, il convient de supprimer l’obligation pour la Commission, prévue par le second alinéa dudit article, de déterminer un taux d’incorporation pour le lait frais obtenu localement.


Daarnaast wordt in dit ontwerp van koninklijk besluit voorgesteld om de verplichting te schrappen tot dagelijkse publicatie van statistische gegevens met betrekking tot de aankoop- en verkooptransacties in lineaire obligaties, gesplitste effecten en schatkistcertificaten afgesloten op de secundaire markten.

Ce projet d'arrêté propose en outre de supprimer l'obligation de publication journalière de données statistiques relatives aux transactions d'achat et de vente en obligations linéaires, titres scindés et certificats de trésorerie conclues sur les marchés secondaires.


Daarnaast wil men de minimum rustduur van 11 uur tussen de diensten in korten en wil men de verplichting van twee dagen ononderbroken rust na 10 opeenvolgende dagen te hebben gewerkt schrappen.

De surcroît, l'objectif est également d'écourter le temps de repos de onze heures minimum entre chaque service et de supprimer le repos ininterrompu obligatoire de deux jours après dix jours de travail consécutifs.


Om elke verstoring van reeds gevestigde economische evenwichten te voorkomen en te garanderen dat de lokaal geproduceerde verse melk kan worden verwerkt tot producten met een hoge toegevoegde waarde, lijkt het wenselijk de verplichting om een minimumpercentage lokaal geproduceerde verse melk te verwerken, te schrappen.

Afin d’éviter toute perturbation des équilibres économiques déjà établis et pour assurer que le lait frais produit localement puisse être transformé en produits à haute valeur ajoutée, il paraît approprié d’éliminer l’obligation d’un taux minimal d’incorporation.


Ondanks de handhaving van de verplichting om te garanderen dat de lokale melkproductie wordt opgehaald en afgezet, is het dienstig de in de tweede alinea van vorengenoemd artikel vastgestelde verplichting voor de Commissie om voor te schrijven welke hoeveelheid lokaal geproduceerde verse melk moet worden verwerkt, te schrappen.

Bien que l’obligation d’assurer la collecte et l’écoulement de la production locale de lait soit maintenue, il convient de supprimer l’obligation pour la Commission, prévue par le second alinéa dudit article, de déterminer un taux d’incorporation pour le lait frais obtenu localement.


Ondanks de handhaving van de verplichting om te garanderen dat de lokale melkproductie wordt opgehaald en afgezet, is het dienstig de in de tweede alinea van vorengenoemd artikel vastgestelde verplichting voor de Commissie om voor te schrijven welke hoeveelheid lokaal geproduceerde verse melk moet worden verwerkt, te schrappen.

Bien que l'obligation d'assurer la collecte et l'écoulement de la production locale de lait soit maintenue, il convient de supprimer l'obligation pour la Commission, prévue par le second alinéa dudit article, de déterminer la quantité de lait frais obtenu localement devant être incorporée.


18. dringt er bij Frankrijk op om aan alle bepalingen in de Franse wet te schrappen die discriminerend voor woonwagenbewoners zijn, zoals de vereiste om reisvergunningen bij zich te hebben en de beperking van hun stemrecht; vraagt de Franse autoriteiten daarnaast om de Franse wet na te leven, dat alle gemeenten van meer dan 5000 inwoners voor halteplaatsen voor woonwagenbewoners moeten zorgen, nu de Franse commissie voor gelijke kansen en anti-discriminatie (HALDE) vaststelt dat slechts 25% van de gemeenten waarvoor de ...[+++]

18. demande instamment à la France de supprimer de sa législation toutes les dispositions discriminatoires contre les gens du voyage, comme celles leur imposant de posséder un permis de voyager et restreignant leurs droits de vote; invite également les autorités françaises à respecter le droit français, qui prévoit que toutes les communes de plus de 5 000 habitants doivent mettre en place des aires d'accueil agréées pour les gens du voyage, alors que la haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité (HALDE) a conclu que seules 25 % des communes soumises à cette obligation l'avait mise en œuvre, entraînant une augme ...[+++]


Ten tweede beschikken wij over secundaire wetgeving op het gebied van rampenplannen: het is verplicht om zowel op nationaal als lokaal niveau over de noodzakelijke rampenplannen te beschikken, ook in de installaties zelf, en daarnaast dienen er rampenteams paraat te zijn.

Deuxièmement, il existe une législation secondaire concernant la planification en cas de situations d’urgence, qui impose que les plans d’urgence nécessaires soient établis aux niveaux national et local, y compris à l’intérieur des installations, et que des équipes de secours soient en place.


Daarnaast zijn bedrijven die somatotropine produceren of die zijn toegestaan om dat in de handel te brengen, verplicht om registers bij te houden waarin, in chronologische volgorde, de geproduceerde of verworven hoeveelheden zijn aangegeven, alsook de verkochte of gebruikte hoeveelheden voor doeleinden anders dan het op de markt brengen ervan; deze registers bevatten tevens de namen van de personen aan wie deze hoeveelheden zijn verkocht of van wie deze zijn gekocht.

Par ailleurs, les entreprises qui produisent ou qui sont autorisées à faire le commerce de somatotropine doivent tenir des registres indiquant, par ordre chronologique, les quantités produites ou acquises et les quantités vendues ou utilisées à d’autres fins que la mise sur le marché, ainsi que les noms des personnes auxquelles ces quantités ont été vendues ou achetées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast de verplichting te schrappen lokaal geproduceerde' ->

Date index: 2022-03-22
w