Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarin wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

De aspecten handel en steun aan de handel worden op het niveau van de Mercosur behandeld in het kader van dit regionaal strategiedocument, overeenkomstig de integratieplannen daarin, en niet op het niveau van de lidstaten, ofschoon met de eigen kenmerken daarvan wel degelijk rekening wordt gehouden.

Les aspects commerciaux et l'aide au commerce sont traités au niveau du Mercosur dans le cadre de ce DSR conformément à ses schémas d'intégration et non à celui des États membres, dont les spécificités sont néanmoins prises en compte.


Indien het antwoord daarop negatief is, dient men uitsluitsel te geven over de wijze waarop kan worden aangetoond dat het « hoger belang van het kind » daarin wel degelijk de voornaamste overweging was.

Si la réponse à cette question est négative, il y a lieu d'indiquer de quelle manière on peut démontrer que « l'intérêt supérieur de l'enfant » a bel et bien été une considération primordiale lors de l'adoption de normes législatives, de l'accomplissement d'actes administratifs et de la prise de décisions juridictionnelles.


Tijdens de bespreking in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een doelstellingenovereenkomst heeft tot doel, na overleg binnen een directiecomité, de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken. Ter herinnering, hoewel het wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen staat de beleidsdoelstellingen te bepalen, is het de administratie die deze moet uitvoeren, in het kader van een middelenverbintenis veeleer dan in dat van een resultaatsverbintenis. Vervolgens staat het aan de directeur-generaal, na overleg met de diensten en met name de financieel directeur en het college, die beleidsdoelstellingen operationeel te maken. ...[+++]

Au cours de la discussion en commission, le ministre précisa encore : « Un contrat d'objectifs a pour but de clarifier, après concertation au sein d'un comité de direction, les tâches dévolues à chacun. Pour rappel, s'il appartient bien aux seuls élus de déterminer les objectifs politiques, c'est à l'administration de les mettre en oeuvre avec ce qui s'apparente plus à une obligation de moyens qu'une obligation de résultat. Il appartient ensuite au directeur général, après concertation des services et notamment du directeur financier et du collège, de décliner ces objectifs politiques en termes opérationnels. [...] En cas de désaccord sur les moyens, l'avis du secrétaire communal est annexé au contrat d'objectifs, lequel peut quand même êtr ...[+++]


1. Het "Actieplan Wegvervoer" zet wel degelijk zijn activiteiten verder, maar wordt momenteel aangepast als gevolg van de door het Rekenhof uitgevoerde audit en de daarin geformuleerde tekortkomingen.

1. Le " Plan d'action Transport par route " continue bien ses activités, mais est en cours d'adaptation, suite à l'audit réalisé par la Cour des Comptes et aux divers manquements qu'il a soulevés.


Hij verwijst naar het gebruik van die tuigen tijdens de intifada en vindt daarin een voldoende bewijs dat die tuigen wel degelijk gevaarlijk zijn.

Il renvoie à l'utilisation qui est faite de ces engins lors de l'intifada et qui prouve, à suffisance, la dangerosité de ces armes.


Ik weet dat er op dit punt een minderheidsstandpunt in het Parlement is, maar wij van de Commissie juridische zaken – en de plenaire vergadering zal ons daarin morgen naar ik aanneem volgen – zijn in meerderheid van mening dat er wel degelijk behoefte is aan een scheidingsmogelijkheid en dat we een Europese ondernemingsvorm op dit punt niet mogen benadelen ten opzichte van nationale ondernemingsvormen, die deze mogelijkheid blijkens de uitspraken van h ...[+++]

Je sais qu’il existe ici une opinion minoritaire sur la question, mais l’opinion majoritaire au sein de la commission des affaires juridiques – que la plénière devrait endosser demain – estime qu’une séparation devrait être envisageable et que le statut de société européenne ne peut être lésé par rapport au statut des sociétés nationales, qui bénéficient de cette possibilité au titre de la jurisprudence européenne.


Hij heeft daarin wel degelijk verwezen naar de hervorming van het postennetwerk van Buitenlandse Zaken.

Il y a bien fait référence à la réforme du réseau de postes des Affaires étrangères.


De aspecten handel en steun aan de handel worden op het niveau van de Mercosur behandeld in het kader van dit regionaal strategiedocument, overeenkomstig de integratieplannen daarin, en niet op het niveau van de lidstaten, ofschoon met de eigen kenmerken daarvan wel degelijk rekening wordt gehouden.

Les aspects commerciaux et l'aide au commerce sont traités au niveau du Mercosur dans le cadre de ce DSR conformément à ses schémas d'intégration et non à celui des États membres, dont les spécificités sont néanmoins prises en compte.


Het klinkt onmogelijk, maar er is wel degelijk een manier om elke familie in de woestijn een eigen groentetuintje te geven en ik hoop dat België ook daarin zal investeren, ook al heeft Marokko het met dat initiatief een beetje moeilijk.

Même si cela paraît impossible, il y a moyen de donner un petit potager à chaque famille du désert et j'espère que la Belgique investira aussi dans ce projet, même si le Maroc rechigne quelque peu devant cette initiative.


Daarin wordt uitgebreid uitgelegd dat Vlaanderen wel degelijk bevoegd is voor de organisatie, de erkenning en de subsidiëring en dus bijgevolg ook voor de inspectie van het Franstalig onderwijs in de rand.

Il y est expliqué en détail que la Flandre est bien compétente pour l'organisation, l'agrément, le subventionnement et donc, par conséquent, pour l'inspection de l'enseignement francophone de la périphérie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarin wel degelijk' ->

Date index: 2021-11-26
w