Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarentegen belgië betreft " (Nederlands → Frans) :

Wat daarentegen België betreft, lijken de betalingen voor doelstelling 1 pas tegen het einde van de periode te zullen toenemen, wat dit land blootstelt aan het risico van annulering van vastleggingen aan het begin van de periode.

Par contre, en Belgique, il semble que les paiements au titre de l'Objectif 1 augmenteront en importance vers la fin de la période, ce qui expose ce pays à un risque de dégagement en début de période.


Censuur, daarentegen, betreft het verbod om een in België opgestelde en gepubliceerde publicatie te verspreiden.

La censure, quant à elle, consiste en l'interdiction de diffuser une publication rédigée et publiée en Belgique.


Artikel 8 van het ontwerp betreft daarentegen geen geval van gerechtelijke samenwerking maar de zeer specifieke situatie waarin België een procedure start voor het Internationaal Strafhof.

L'article 8 du projet, par contre, ne vise pas un cas de coopération judiciaire mais l'hypothèse bien spécifique où la Belgique initie une procédure devant la Cour pénale internationale.


Artikel 10ter bepaalt daarentegen dat de aanvraag om verblijfsvergunning wordt ingediend volgens de nadere regels bepaald bij artikel 9 of 9 bis. Het nieuwe artikel 9 heeft echter betrekking op de indiening van de aanvraag om verblijf bij de Belgische diplomatieke post in het land van herkomst, en artikel 9bis betreft de in België ingevolge uitzonderlijke omstandigheden ingediende verblijfsaanvraag.

Par contre l'article 10ter prévoit que la demande d'autorisation de séjour est introduite selon les modalités prévues à l'article 9 ou 9 bis. Or, l'article 9 nouveau concerne l'introduction de la demande de séjour au poste diplomatique belge dans le pays d'origine et l'article 9bis concerne la demande de séjour introduite en Belgique en cas de circonstances exceptionnelles.


Artikel 10ter bepaalt daarentegen dat de aanvraag om verblijfsvergunning wordt ingediend volgens de nadere regels bepaald bij artikel 9 of 9 bis. Het nieuwe artikel 9 heeft echter betrekking op de indiening van de aanvraag om verblijf bij de Belgische diplomatieke post in het land van herkomst, en artikel 9bis betreft de in België ingevolge uitzonderlijke omstandigheden ingediende verblijfsaanvraag.

Par contre l'article 10ter prévoit que la demande d'autorisation de séjour est introduite selon les modalités prévues à l'article 9 ou 9 bis. Or, l'article 9 nouveau concerne l'introduction de la demande de séjour au poste diplomatique belge dans le pays d'origine et l'article 9bis concerne la demande de séjour introduite en Belgique en cas de circonstances exceptionnelles.


Wat daarentegen België betreft, lijken de betalingen voor doelstelling 1 pas tegen het einde van de periode te zullen toenemen, wat dit land blootstelt aan het risico van annulering van vastleggingen aan het begin van de periode.

Par contre, en Belgique, il semble que les paiements au titre de l'Objectif 1 augmenteront en importance vers la fin de la période, ce qui expose ce pays à un risque de dégagement en début de période.


Wat het persoonlijk aanknopingspunt met het land betreft, heeft de wetgever, hoewel de bestreden wet heeft beslist het actief personaliteitsbeginsel (de vermeende dader heeft de Belgische nationaliteit of heeft zijn hoofdverblijfplaats in België) onbeperkt toe te passen, het daarentegen noodzakelijk geacht om bepaalde beperkingen in te voeren ten aanzien van het passief personaliteitsbeginsel (het slachtoffer moet op het moment van de feiten de Belgische nationaliteit hebb ...[+++]

En ce qui concerne le critère de rattachement personnel avec le pays, si la loi entreprise a décidé d'appliquer le principe de personnalité active (l'auteur prétendu est de nationalité belge ou a sa résidence principale en Belgique) de manière illimitée, le législateur a par contre jugé nécessaire d'instaurer certaines limites en ce qui concerne le principe de personnalité passive (la victime doit, au moment des faits, être de nationalité belge ou résider effectivement, habituellement et légalement en Belgique depuis au moins trois ans), en supprimant, par la première disposition entreprise, la possibilité de mettre en mouvement l'action ...[+++]


Wat meer bepaald België betreft, rijst het probleem van de aanvullende vergoedingen bij brugpensioen voor vrouwen tot 60 jaar, voor mannen daarentegen tot 65 jaar; de aanvullende kinderbijslagen die bij voorrang aan de vader worden toegekend, en het ontbreken van de betaling van werkgeversbijdragen aan de groepsverzekering voor vrouwen die na hun zestigste doorwerken.

Pour ce qui concerne plus particulièrement la Belgique, on relève le problème des indemnités complémentaires en cas de prépension pour les femmes jusqu'à 60 ans contre 65 pour les hommes; l'octroi d'allocations familiales complémentaires en priorité au père et l'absence de paiement des cotisations patronales à l'assurance-groupe pour les femmes qui travaillent au-delà de 60 ans.


Indien de asielzoeker daarentegen reeds in het bezit is van een bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister of van een identiteitskaart voor vreemdelingen waarvan de geldigheidsduur niet verlopen is, omdat hij vóór het indienen van zijn asielaanvraag reeds regelmatig in België verbleef of er gevestigd was, geniet hij gedurende een jaar van het recht op terugkeer (artikel 19 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen). c) De Dienst ...[+++]

Par contre, si le demandeur d'asile est déjà en possession d'un certificat d'inscription au registre des étrangers ou d'une carte d'identité d'étranger en cours de validité, parce qu'il séjournait ou était établi régulièrement en Belgique avant d'introduire sa demande d'asile, il bénéficie du droit au retour pendant un an (article 19 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers). c) L'Office des étangers ou le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides peut considérer que la demande d'asile d'un étranger qui est retourné en vacances dans son pays d'origine, est ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarentegen belgië betreft' ->

Date index: 2020-12-27
w