Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarbij vervuld heeft " (Nederlands → Frans) :

Een delict is van transnationale aard indien een van de volgende voorwaarden is vervuld : het is gepleegd in meer dan een Staat, het is gepleegd in een Staat maar een wezenlijk deel van de voorbereiding, de planning, de uitvoering of de controle ervan vindt plaats in een andere Staat; het is gepleegd in een Staat maar een georganiseerde criminele groep die in meer dan een Staat criminele activiteiten ontwikkelt is daarbij betrokken; het is gepleegd in een Staat maar heeft ...[+++]

Une infraction est transnationale si un des éléments suivants est rempli : soit elle est commise dans plus d'un État; soit elle est commise dans un État mais une partie substantielle de sa préparation, de sa planification, de sa conduite ou de son contrôle a lieu dans un autre État; soit elle est commise dans un État mais implique un groupe criminel organisé qui se livre à des activités criminelles dans plus d'un État; soit elle est commise dans un État mais a des effets substantiels dans un autre État.


De voorzitter somt de opdrachten op die hij de laatste maanden heeft vervuld, en gaat daarbij dieper in op twee punten : zijn gesprekken met de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa en het Europees Parlement over de waarneming van verkiezingen en de noodzaak om nauwer samen te werken met de deelnemende Staten van Centraal-Azië.

Le Président a énuméré les missions qu'il a menées au cours des derniers mois en insistant sur deux points: sa rencontre avec l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe et le Parlement européen notamment pour discuter des observations électorales et la nécessité de coopérer de manière plus étroite avec les États participants d'Asie centrale.


De voorzitter somt de opdrachten op die hij de laatste maanden heeft vervuld, en gaat daarbij dieper in op twee punten : zijn gesprekken met de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa en het Europees Parlement over de waarneming van verkiezingen en de noodzaak om nauwer samen te werken met de deelnemende Staten van Centraal-Azië.

Le Président a énuméré les missions qu'il a menées au cours des derniers mois en insistant sur deux points: sa rencontre avec l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe et le Parlement européen notamment pour discuter des observations électorales et la nécessité de coopérer de manière plus étroite avec les États participants d'Asie centrale.


Een delict is van transnationale aard indien een van de volgende voorwaarden is vervuld : het is gepleegd in meer dan een Staat, het is gepleegd in een Staat maar een wezenlijk deel van de voorbereiding, de planning, de uitvoering of de controle ervan vindt plaats in een andere Staat; het is gepleegd in een Staat maar een georganiseerde criminele groep die in meer dan een Staat criminele activiteiten ontwikkelt is daarbij betrokken; het is gepleegd in een Staat maar heeft ...[+++]

Une infraction est transnationale si un des éléments suivants est rempli : soit elle est commise dans plus d'un État; soit elle est commise dans un État mais une partie substantielle de sa préparation, de sa planification, de sa conduite ou de son contrôle a lieu dans un autre État; soit elle est commise dans un État mais implique un groupe criminel organisé qui se livre à des activités criminelles dans plus d'un État; soit elle est commise dans un État mais a des effets substantiels dans un autre État.


De RBTP heeft zijn mandaat vervuld en zich daarbij met name geconcentreerd op de nog uit te voeren testherhalingen en de migratiefase.

Le CGPG a rempli son mandat et s’est concentré en particulier l'exécution des essais restants et la phase de migration.


" 7° de rechten geheven indien de begiftigde de voorwaarden bedoeld in artikel 140bis, § 2, 3°, in de akte zelf of onderaan op de akte niet heeft vervuld, wanneer die begiftigde, in het geval bedoeld in artikel 140bis, § 2, 3°, laatste lid, een aanvraag indient om in aanmerking te komen voor het verlaagde percentage van artikel 140bis binnen twee jaar na het aanbieden van de akte ter registratie; de begiftigde die de toepassing van het verlaagde recht vraagt, moet in die aangifte verklaren dat de voorwaarden van artikel 140bis vervuld zijn en moet de getekende aangifte en de stukken bedoeld in artikel 140bis, § 2, 3 ...[+++]

" 7° les droits perçus à défaut pour le donataire d'avoir satisfait aux obligations prévues à l'article 140bis, § 2, 3°, dans le corps de l'acte ou au pied de l'acte, lorsque, dans le cas prévu à l'article 140bis, § 2, 3°, dernier alinéa, ce donataire introduit une demande pour bénéficier du taux réduit de l'article 140bis dans les deux ans de la présentation de l'acte à l'enregistrement; le donataire demandant l'application du droit réduit doit déclarer dans cette demande que les conditions de l'article 140bis sont réunies et il doit y annexer la déclaration signée et les pièces devant l'accompagner qui sont visées à l'article 140bis, ...[+++]


Hij prijst de essentiële bemiddelingsrol die de hoge vertegenwoordiger Wolfgang Petritsch daarbij vervuld heeft.

Il a rendu hommage à l'action décisive de M. Wolfgang Petritsch, Haut Représentant, qui n'a pas ménagé ses efforts pour faciliter la conclusion de cet accord.


6. feliciteert het Bureau met de goede prestaties in 2000 bij de uitvoering van de wederopbouwprogramma's en looft daarbij de persoonlijke inzet van het toegewijde personeel dat moest werken onder soms behoorlijk moeilijke omstandigheden; wijst er tevens op dat ook het personeel van EC TAFKO in de onmiddellijke nasleep van de oorlog zijn taak op meer dan voortreffelijke wijze heeft vervuld;

6. félicite l'Agence pour les bons résultats obtenus en 2000 dans le contexte de la réalisation du programme de reconstruction, et apprécie en l'occurrence vivement le dévouement du personnel affecté à l'Agence, qui a parfois dû travailler dans des conditions très difficiles; fait également observer que dans l'immédiat après-guerre, le personnel de la TAFKO a accompli sa tâche de façon plus que remarquable;


6. feliciteert het Bureau met de goede prestaties in 2000 bij de uitvoering van de wederopbouwprogramma's en looft daarbij de persoonlijke inzet van het toegewijde personeel dat moest werken onder soms behoorlijk moeilijke omstandigheden; wijst er tevens op dat ook het personeel van EC TAFKO in de onmiddellijke nasleep van de oorlog zijn taak op meer dan voortreffelijke wijze heeft vervuld;

6. félicite l'Agence pour les bons résultats obtenus en 2000 dans le contexte de la réalisation du programme de reconstruction, et apprécie en l'occurrence vivement le dévouement du personnel affecté à l'Agence, qui a parfois dû travailler dans des conditions très difficiles; fait également observer que dans l'immédiat après-guerre, le personnel de la TAFKO a accompli sa tâche de façon plus que remarquable;


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag de heer Vidal-Quadras Roca bedanken voor de manier waarop hij zijn taak als rapporteur heeft vervuld en voor de wijze waarop hij degenen die namens hun fracties als schaduwrapporteur optraden daarbij heeft betrokken.

- (EN) Madame la Présidente, je remercie M. Vidal-Quadras Roca pour la manière dont il a assumé son rôle de rapporteur ainsi que pour la manière dont il a intégré ceux d'entre nous qui agissaient en tant que contre-rapporteurs au nom de nos groupes respectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij vervuld heeft' ->

Date index: 2021-07-10
w